Cold Hands From New York Testo Traduzione Italiana
Gordon Lightfoot - Mani fredde da New York
Gordon Lightfoot - Cold Hands From New York testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2° tasto
INTRO:
INTRODUZIONE:
VRS 1:
VRS1:
I came down to Albany
Sono venuto ad Albany
To New York, to find what I'd been missing
A New York, per trovare quello che mi ero perso
I looked across the river to
Ho guardato dall'altra parte del fiume
The city where the windows all stood glistening
La città dove tutte le finestre scintillavano
I stood listening
Rimasi ad ascoltare
VRS 2:
VRS2:
Into a tunnel I did ride
Ho guidato in un tunnel
Like a grave inside, but I was young and able
Come una tomba dentro, ma ero giovane e capace
When I came out the other end
Quando sono uscito dall'altra parte
Through the smoke the winter light was feeble
Attraverso il fumo la luce invernale era fioca
Unreadable
Illeggibile
VRS 3:
VRS3:
I was optimistic though
Ero ottimista però
A cabbie told me where to go, I thanked him
Un tassista mi ha detto dove andare, l'ho ringraziato
A face of white a face of brown
Una faccia bianca, una faccia marrone
Here a smile, there a look of danger
Qui un sorriso, là uno sguardo di pericolo
For a stranger
Per uno sconosciuto
HORUS 1:
HORUS 1:
It was too unreal for me
Era troppo irreale per me
I found no one who trusted me
Non ho trovato nessuno che si fidasse di me
There was no man could offer me
Non c'era nessun uomo che potesse offrirmi
A cold hand from New York______
Una mano fredda da New York______
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Mani fredde da New York
A voice within you cries
Una voce dentro di te piange
"Won't someone please help me"
"Qualcuno per favore mi aiuta"
I'll do the same for you one day
Farò lo stesso per te un giorno
If you should ever pass my way and need me
Se mai dovessi passare dalla mia parte e avere bisogno di me
VRS 4:
VRS4:
I came down to live alone
Sono venuto a vivere da solo
In New York, the city of the living
A New York, la città dei vivi
There were fortunes at my feet
C'erano fortune ai miei piedi
But most of men were taking, none were giving
Ma la maggior parte degli uomini prendeva, nessuno dava
Or forgiving
O perdonare
VRS 5:
VRS5:
Children ran and children played
I bambini correvano e i bambini giocavano
And roses grew in alleyways, I saw them
E le rose crescevano nei vicoli, le ho viste
There were men who lived in style
C'erano uomini che vivevano con stile
And others who had died where no one knew them
E altri che erano morti dove nessuno li conosceva
'Because they couldn't win
«Perché non potevano vincere
VRS 6:
VRS6:
There were parks where old men slept
C'erano parchi dove dormivano i vecchi
And dingy rooms where babies crept, unwanted
E stanze squallide dove i bambini strisciavano, indesiderati
'Til I began to ask myself
Finché non ho cominciato a chiedermelo
If there was hope or if it mattered what they did
Se c'era speranza o se contava quello che facevano
Or if they lived
O se vivessero
HORUS 1:
HORUS 1:
It was too unreal for me
Era troppo irreale per me
I found no one who trusted me
Non ho trovato nessuno che si fidasse di me
There was no man could offer me
Non c'era nessun uomo che potesse offrirmi
A cold hand from New York______
Una mano fredda da New York______
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Mani fredde da New York
A voice within you cries
Una voce dentro di te piange
"Won't someone please help me"
"Qualcuno per favore mi aiuta"
I'll do the same for you one day
Farò lo stesso per te un giorno
If you should ever pass my way and need me
Se mai dovessi passare dalla mia parte e avere bisogno di me
VRS 7:
VRS7:
I came down to Albany
Sono venuto ad Albany
To New York, to find what I'd been missing
A New York, per trovare quello che mi ero perso
I looked across the river to
Ho guardato dall'altra parte del fiume
The city where the windows all stood glistening
La città dove tutte le finestre scintillavano
I stood listening
Rimasi ad ascoltare
VRS 8:
VRS8:
There were prophets in the squares
C'erano profeti nelle piazze
And people there who smiled and said forget it
E le persone lì che sorridevano e dicevano dimenticatelo
There were lovers in the park
C'erano amanti nel parco
And there was danger in the dark, I felt it
E c'era pericolo nell'oscurità, lo sentivo
So afraid of it
Così spaventato
VRS 9:
VRS9:
There were preachers of the word
C'erano predicatori della parola
And poets who were never heard, I heard them
E i poeti che non furono mai ascoltati, li ho ascoltati
There were those who would not try
C'erano quelli che non ci avrebbero provato
To learn the measure of the lie
Per imparare la misura della menzogna
They're living
Stanno vivendo
VRS 10:
VRS10:
I heard a young musician play
Ho sentito suonare un giovane musicista
In a place where they paid you not to listen
In un posto dove ti pagavano per non ascoltare
I heard a woman scream for help
Ho sentito una donna gridare aiuto
While men stood by and offered their best wishes
Mentre gli uomini stavano a guardare e offrivano i loro migliori auguri
That's how it is
E' così
HORUS 1:
HORUS 1:
It was too unreal for me
Era troppo irreale per me
I found no one who trusted me
Non ho trovato nessuno che si fidasse di me
There was no man could offer me
Non c'era nessun uomo che potesse offrirmi
A cold hand from New York______
Una mano fredda da New York______
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Mani fredde da New York
A voice within you cries
Una voce dentro di te piange
"Won't someone please help me"
"Qualcuno per favore mi aiuta"
I'll do the same for you one day
Farò lo stesso per te un giorno
If you should ever pass my way and need me
Se mai dovessi passare dalla mia parte e avere bisogno di me
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Mani fredde da New York
A voice within you cries
Una voce dentro di te piange
"Won't someone please help me"
"Qualcuno per favore mi aiuta"
I'll do the same for you one day
Farò lo stesso per te un giorno
If you should ever pass my way and need me
Se mai dovessi passare dalla mia parte e avere bisogno di me
HORUS 2:
HORUS 2:
Cold hands from New York
Mani fredde da New York
A voice within you cries
Una voce dentro di te piange
"Won't someone please help me"
"Qualcuno per favore mi aiuta"
I'll do the same for you one day
Farò lo stesso per te un giorno
If you should ever pass my way and need me
Se mai dovessi passare dalla mia parte e avere bisogno di me
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
