Only Love Would Know Letra Traducción al Español
Gordon Lightfoot - Sólo el amor lo sabría
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 6th Fret
CAPO: 6to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
Does the light of passion still burn bright
¿La luz de la pasión todavía brilla intensamente?
Only love would know my imagination
Sólo el amor conocería mi imaginación.
Tells me I'm a pent-up fool, in the deep end of the pool
Me dice que soy un tonto reprimido, en el fondo de la piscina
Is the light of passion burning tonight
¿Está ardiendo la luz de la pasión esta noche?
Only love would know, only love would know
Sólo el amor lo sabría, sólo el amor lo sabría.
She lives on the other side, you want to know the reason why
Ella vive del otro lado, quieres saber la razón
She arrives at promises and you believe in what she says
Ella llega a las promesas y tu crees en lo que dice.
Everywhere you go__
Dondequiera que vayas__
VRS 2:
VRS 2:
Is the light of passion burning bright
¿Está ardiendo la luz de la pasión?
Everywhere you go, only love would know
Dondequiera que vayas, sólo el amor lo sabría
You think you've been wronged again
Crees que te han hecho daño otra vez
Oh, what a way to treat a friend
Oh, que manera de tratar a un amigo.
She belongs to other eyes and surely you must realise
Ella pertenece a otros ojos y seguramente debes darte cuenta
She ain't the kind who would soon step aside
Ella no es del tipo que pronto se haría a un lado
Pay any dues at the expense of her pride
Pagar las cuotas a expensas de su orgullo.
Everywhere she goes
dondequiera que vaya
Only love would know
Sólo el amor lo sabría
VRS 3:
VRS 3:
In the days gone by I came to believe
En los días pasados llegué a creer
Everything is trust, all the rest is dust
Todo es confianza, todo lo demás es polvo.
Mother nature, mother dear, listen to us over here
Madre naturaleza, madre querida, escúchanos por aquí
Are the sounds of laughter ringing true
¿Son verdaderos los sonidos de la risa?
Only love would know, only love would do
Sólo el amor lo sabría, sólo el amor haría
She lives on another plane, away from the driving rain
Ella vive en otro avión, lejos de la lluvia torrencial.
She says no, you say yes, and that's how it should be I guess
Ella dice que no, tú dices que sí, y así debe ser, supongo.
Only love would know
Sólo el amor lo sabría
VRS 4:
VRS 4:
May the light of love surround you tonight
Que la luz del amor te rodee esta noche
Everywhere you go, only love would know
Dondequiera que vayas, sólo el amor lo sabría
You thought you were wrong until
Pensaste que estabas equivocado hasta
You learned once and for all it's still
Aprendiste de una vez por todas que todavía es
One more lesson on the way, or that is what it seemed to say
Una lección más en el camino, o eso parecía decir
She's not the kind who would soon step down
Ella no es del tipo que pronto renunciaría
Not the kind you would try to walk around
No es del tipo que intentarías caminar
When only a thought would go very well
Cuando solo un pensamiento saldría muy bien
You can tell by the touch
Puedes saberlo por el tacto.
Ah, but only love would know
Ah, pero sólo el amor lo sabría
OUTRO:
SALIDA:
Passion burning bright
Pasión ardiendo brillante
Tears of passion late at night
Lágrimas de pasión a altas horas de la noche
Is the light of passion burning bright
¿Está ardiendo la luz de la pasión?
Everywhere you go, only love would know
Dondequiera que vayas, sólo el amor lo sabría
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
