Only Love Would Know Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gordon Lightfoot - Sadece Aşk Bilir
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 6th Fret
CAPO: 6. Perde
INTRO:
GİRİŞ:
VRS 1:
VRS1:
Does the light of passion still burn bright
Tutkunun ışığı hâlâ parlak yanıyor mu?
Only love would know my imagination
Hayal gücümü yalnızca aşk bilebilir
Tells me I'm a pent-up fool, in the deep end of the pool
Havuzun derin ucunda bastırılmış bir aptal olduğumu söylüyor bana
Is the light of passion burning tonight
Bu gece tutkunun ışığı yanıyor mu?
Only love would know, only love would know
Sadece aşk bilebilirdi, sadece aşk bilebilirdi
She lives on the other side, you want to know the reason why
O diğer tarafta yaşıyor, nedenini bilmek istiyorsun
She arrives at promises and you believe in what she says
O sözler verir ve sen onun söylediklerine inanırsın
Everywhere you go__
Gittiğin her yerde__
VRS 2:
VRS2:
Is the light of passion burning bright
Tutkunun ışığı parlak mı yanıyor
Everywhere you go, only love would know
Gittiğin her yerde, yalnızca aşk bilebilir
You think you've been wronged again
Yine haksızlığa uğradığını düşünüyorsun
Oh, what a way to treat a friend
Ah, bir arkadaşa nasıl davranılır
She belongs to other eyes and surely you must realise
O başka gözlere ait ve mutlaka anlamalısın
She ain't the kind who would soon step aside
O hemen kenara çekilecek türden biri değil
Pay any dues at the expense of her pride
Gururu pahasına her türlü aidatı ödeyin
Everywhere she goes
Gittiği her yerde
Only love would know
Sadece aşk bilebilir
VRS 3:
VRS3:
In the days gone by I came to believe
Geçen günlerde inanmaya başladım
Everything is trust, all the rest is dust
Her şey güven, geri kalan her şey toz
Mother nature, mother dear, listen to us over here
Doğa ana, canım ana, bizi buradan dinle
Are the sounds of laughter ringing true
Kahkaha sesleri gerçek mi
Only love would know, only love would do
Sadece aşk bilebilirdi, sadece aşk yapabilirdi
She lives on another plane, away from the driving rain
Şiddetli yağmurdan uzakta, başka bir uçakta yaşıyor
She says no, you say yes, and that's how it should be I guess
Hayır diyor, sen evet diyorsun, sanırım böyle olmalı
Only love would know
Sadece aşk bilebilir
VRS 4:
VRS4:
May the light of love surround you tonight
Bu gece sevginin ışığı sizi sarsın
Everywhere you go, only love would know
Gittiğin her yerde, yalnızca aşk bilebilir
You thought you were wrong until
O ana kadar yanıldığını düşünüyordun
You learned once and for all it's still
Bir kez ve tamamen öğrendin, hala öyle
One more lesson on the way, or that is what it seemed to say
Bir ders daha yolda, ya da öyle diyordu
She's not the kind who would soon step down
Yakında istifa edecek türden biri değil
Not the kind you would try to walk around
Etrafta dolaşmaya çalışacağın türden değil
When only a thought would go very well
Sadece bir düşünce çok iyi gidecekken
You can tell by the touch
Dokunarak anlayabilirsin
Ah, but only love would know
Ah, ama sadece aşk bilebilir
OUTRO:
OUTRO:
Passion burning bright
Tutku ışıl ışıl yanıyor
Tears of passion late at night
Gece geç saatlerde tutku gözyaşları
Is the light of passion burning bright
Tutkunun ışığı parlak mı yanıyor
Everywhere you go, only love would know
Gittiğin her yerde, yalnızca aşk bilebilir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
