Only Love Would Know Paroles Traduction Française

Gordon Lightfoot - Seul l'amour le saurait

by Gordon Lightfoot

Gordon Lightfoot - Only Love Would Know paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Only Love Would Know - Gordon Lightfoot
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gordon Lightfoot Only Love Would Know

CAPO: 6th Fret
CAPO : 6ème frette
INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
Does the light of passion still burn bright
La lumière de la passion brûle-t-elle toujours
Only love would know my imagination
Seul l'amour connaîtrait mon imagination
Tells me I'm a pent-up fool, in the deep end of the pool
Il me dit que je suis un imbécile refoulé, au fond de la piscine
Is the light of passion burning tonight
Est-ce que la lumière de la passion brûle ce soir
Only love would know, only love would know
Seul l'amour le saurait, seul l'amour le saurait
She lives on the other side, you want to know the reason why
Elle habite de l'autre côté, tu veux savoir pourquoi
She arrives at promises and you believe in what she says
Elle arrive à des promesses et tu crois en ce qu'elle dit
Everywhere you go__
Partout où tu vas__
VRS 2:
SRV2 :
Is the light of passion burning bright
La lumière de la passion brûle-t-elle
Everywhere you go, only love would know
Partout où tu vas, seul l'amour le saurait
You think you've been wronged again
Tu penses qu'on t'a encore fait du tort
Oh, what a way to treat a friend
Oh, quelle façon de traiter un ami
She belongs to other eyes and surely you must realise
Elle appartient à d'autres yeux et tu dois sûrement réaliser
She ain't the kind who would soon step aside
Elle n'est pas du genre à se retirer bientôt
Pay any dues at the expense of her pride
Payer toute cotisation au détriment de sa fierté
Everywhere she goes
Partout où elle va
Only love would know
Seul l'amour le saurait
VRS 3:
SRV 3 :
In the days gone by I came to believe
Dans le passé, j'en suis venu à croire
Everything is trust, all the rest is dust
Tout est confiance, tout le reste est poussière
Mother nature, mother dear, listen to us over here
Mère nature, mère chérie, écoute-nous ici
Are the sounds of laughter ringing true
Les rires sonnent-ils vrais
Only love would know, only love would do
Seul l'amour le saurait, seul l'amour le ferait
She lives on another plane, away from the driving rain
Elle vit dans un autre avion, loin de la pluie battante
She says no, you say yes, and that's how it should be I guess
Elle dit non, tu dis oui, et c'est comme ça que ça devrait être, je suppose
Only love would know
Seul l'amour le saurait
VRS 4:
SRV 4 :
May the light of love surround you tonight
Que la lumière de l'amour t'entoure ce soir
Everywhere you go, only love would know
Partout où tu vas, seul l'amour le saurait
You thought you were wrong until
Tu pensais avoir tort jusqu'à ce que
You learned once and for all it's still
Tu as appris une fois pour toutes, c'est toujours
One more lesson on the way, or that is what it seemed to say
Encore une leçon en route, ou c'est ce que cela semblait dire
She's not the kind who would soon step down
Elle n'est pas du genre à démissionner bientôt
Not the kind you would try to walk around
Pas le genre où tu essaierais de te promener
When only a thought would go very well
Quand seulement une pensée irait très bien
You can tell by the touch
Vous pouvez le dire au toucher
Ah, but only love would know
Ah, mais seul l'amour le saurait
OUTRO:
SORTIE :
Passion burning bright
Passion brûlante
Tears of passion late at night
Des larmes de passion tard dans la nuit
Is the light of passion burning bright
La lumière de la passion brûle-t-elle
Everywhere you go, only love would know
Partout où tu vas, seul l'amour le saurait

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.