River of Light كلمات أغنية ترجمة عربية
جوردون لايتفوت - نهر النور
Gordon Lightfoot - River of Light كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
CAPO: 4th Fret
كابو: الحنق الرابع
INTRO:
مقدمة:
VRS 1:
فيرس 1:
Heading off on a river at peace, in the cool of an evening
التوجه إلى النهر بسلام، في برودة المساء
Heading off on a river of light, be part of a river at night
انطلق على نهر من النور، وكن جزءًا من النهر ليلاً
Nice to be on a river sometimes, like a June bug travelling
من الجميل أن تكون على النهر أحيانًا، مثل رحلة حشرة يونيو
Heading off on a ribbon of song, been away from the river too long
انطلقت على شريط من الأغنية، كنت بعيدًا عن النهر لفترة طويلة
Good to be on a river somewhere, like a milkweed travelling
من الجيد أن تكون على نهر في مكان ما، مثل الصقلاب الذي يسافر
~ Em
~ إم
Heading off on a ribbon of dreams
التوجه على شريط من الأحلام
Be a part of a river it seems
كن جزءًا من النهر على ما يبدو
HORUS:
حورس:
Can you tell me how long must I travel on
هل يمكن أن تخبرني كم من الوقت يجب أن أسافر؟
I won't be looking up old friends
لن أبحث عن الأصدقاء القدامى
I won't be looking up old friends ever again
لن أبحث عن الأصدقاء القدامى مرة أخرى
VRS 2:
في آر إس 2:
I spent my life taking my time and I can't change anything
قضيت حياتي آخذ وقتي ولا أستطيع تغيير أي شيء
Take a look at my river of light, be a part of a river at night
ألقِ نظرة على نهر النور الخاص بي، وكن جزءًا من نهر في الليل
Nice to be on a river at peace, like a June bug travelling
من الجميل أن تكون على نهر في سلام، مثل حشرة تسافر في شهر يونيو
Heading off on a river at last, my tears will be all in the past
أخيرًا، عندما أتوجه إلى النهر، ستكون دموعي كلها في الماضي
Good to be on a river somewhere, like a milkweed travelling
من الجيد أن تكون على نهر في مكان ما، مثل الصقلاب الذي يسافر
~ Em
~ إم
Heading down where the water runs deep
التوجه إلى الأسفل حيث تتدفق المياه بعمق
Down deep where the fish are asleep now
في الأعماق حيث الأسماك نائمة الآن
HORUS:
حورس:
Can you tell me how long must I travel on
هل يمكن أن تخبرني كم من الوقت يجب أن أسافر؟
I won't be looking up old friends
لن أبحث عن الأصدقاء القدامى
I won't be looking up old friends ever again
لن أبحث عن الأصدقاء القدامى مرة أخرى
VRS 3:
في آر إس 3:
Trouble don't mean nothing to me and I had my share of it
المشكلة لا تعني شيئًا بالنسبة لي، وكان لي نصيبي منها
Heading off on a river of light, be a part of a river at night
انطلق على نهر من النور، وكن جزءًا من النهر ليلاً
Nice to be on a river at peace in the cool of an evening
من الجميل أن تكون على نهر هادئ في المساء البارد
Heading off on a silver moonlight, maybe love'll find me tonight
سأنطلق على ضوء القمر الفضي، ربما سيجدني الحب الليلة
Good to be on a river somewhere, like a milkweed travelling
من الجيد أن تكون على نهر في مكان ما، مثل الصقلاب الذي يسافر
~ Em
~ إم
Heading off on a ribbon of dreams
التوجه على شريط من الأحلام
Be a part of a river it seems
كن جزءًا من النهر على ما يبدو
HORUS:
حورس:
Can you tell me how long must I travel on
هل يمكن أن تخبرني كم من الوقت يجب أن أسافر؟
I won't be looking up old friends
لن أبحث عن الأصدقاء القدامى
I won't be looking up old friends ever again
لن أبحث عن الأصدقاء القدامى مرة أخرى
Ever again
مرة أخرى
Ever again
مرة أخرى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
