Sixteen Miles Letra Traducción al Español
Gordon Lightfoot - Dieciséis millas
Gordon Lightfoot - Sixteen Miles letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
Early in the morning when the dew is on
Temprano en la mañana cuando el rocío está
Each and every rosebud, you will find me gone
Todos y cada uno de los capullos de rosa, encontrarás que me he ido
So knock me down and pick me up and knock me down again
Así que derribame, recógeme y derribame de nuevo.
Break my heart and steal my gold and slander my good name
Rompe mi corazón y roba mi oro y calumnia mi buen nombre.
VRS 2:
VRS 2:
Seven lonely hours on a morning train
Siete horas solitarias en un tren matutino
Take me to a place where I won't come back again
Llévame a un lugar donde no vuelva otra vez.
Seven lonely Pullmans, speeding down the line
Siete Pullmans solitarios, acelerando por la línea
Taking me away from an old love of mine
Alejándome de un viejo amor mío
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTO:
VRS 3:
VRS 3:
Sixteen miles to seven lakes, way up among the pines
Dieciséis millas a siete lagos, muy arriba entre los pinos
In some hidden valley where the twirling river twines
En algún valle escondido donde el río gira
Where the fish swim up and down and sparkling waters fall
Donde los peces nadan arriba y abajo y caen aguas cristalinas
Where the thunder rolls and the lonely puma calls
Donde retumba el trueno y llama el puma solitario
VRS 4:
VRS 4:
Somewhere on the mountain, I'll take another name
En algún lugar de la montaña tomaré otro nombre
Rid my mind of memories and start my life again
Libra mi mente de recuerdos y comienza mi vida de nuevo.
Somewhere in the wilderness I'll build a cabin small
En algún lugar del desierto construiré una cabaña pequeña
Then forget, so I won't remember you at all
Entonces olvídalo, así no te recordaré en absoluto.
OUTRO:
SALIDA:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
