Sixteen Miles 歌詞 日本語訳
ゴードン・ライトフット - シックスティーン・マイルズ
Gordon Lightfoot - Sixteen Miles の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
CAPO: 4th Fret
カポ:4フレット
INTRO:
イントロ:
VRS 1:
VRS1:
Early in the morning when the dew is on
露が降る早朝
Each and every rosebud, you will find me gone
バラのつぼみ一つ一つ、あなたは私がいなくなったことに気づくでしょう
So knock me down and pick me up and knock me down again
だから私を打ち倒し、抱き上げ、そしてまた打ち倒す
Break my heart and steal my gold and slander my good name
私の心を砕き、私の金を盗み、私の名誉を中傷してください
VRS 2:
VRS2:
Seven lonely hours on a morning train
朝の電車で孤独な7時間
Take me to a place where I won't come back again
二度と戻らない場所へ連れて行って
Seven lonely Pullmans, speeding down the line
7 人の孤独なプルマンがラインを疾走
Taking me away from an old love of mine
私の古い愛から私を引き離す
INSTRUMNTL:
楽器:
VRS 3:
VRS3:
Sixteen miles to seven lakes, way up among the pines
松林のはるか上、7つの湖まで16マイル
In some hidden valley where the twirling river twines
渦巻く川が絡み合うどこかの隠れた谷で
Where the fish swim up and down and sparkling waters fall
魚が上下に泳ぎ、きらめく水が落ちる場所
Where the thunder rolls and the lonely puma calls
雷が鳴り響き、孤独なピューマが鳴く場所
VRS 4:
VRS4:
Somewhere on the mountain, I'll take another name
山のどこかで、私は別の名前を取るだろう
Rid my mind of memories and start my life again
思い出を頭から取り除き、人生をやり直す
Somewhere in the wilderness I'll build a cabin small
荒野のどこかに小さな小屋を建てるよ
Then forget, so I won't remember you at all
それから忘れてください、だからあなたのことはまったく覚えていません
OUTRO:
アウトロ:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
