Sixteen Miles Versuri Traducere în Română

Gordon Lightfoot - șaisprezece mile

by Gordon Lightfoot

Gordon Lightfoot - Sixteen Miles versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Sixteen Miles - Gordon Lightfoot
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gordon Lightfoot Sixteen Miles

CAPO: 4th Fret
CAPO: Fret 4
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
Early in the morning when the dew is on
Dimineața devreme când roua este aprinsă
Each and every rosebud, you will find me gone
Fiecare boboc de trandafir, mă vei găsi plecat
So knock me down and pick me up and knock me down again
Așa că dă-mă jos și ridică-mă și doboară-mă din nou
Break my heart and steal my gold and slander my good name
Frânge-mi inima și fură-mi aurul și calomniază-mi numele bun
VRS 2:
VRS 2:
Seven lonely hours on a morning train
Șapte ore de singurătate într-un tren de dimineață
Take me to a place where I won't come back again
Du-mă într-un loc unde să nu mă mai întorc
Seven lonely Pullmans, speeding down the line
Șapte Pullmans singuratici, mergând cu viteză pe linie
Taking me away from an old love of mine
Îndepărtându-mă de o veche iubire a mea
INSTRUMNTL:
INSTRUMNTL:
VRS 3:
VRS 3:
Sixteen miles to seven lakes, way up among the pines
De la șaisprezece mile până la șapte lacuri, sus printre pini
In some hidden valley where the twirling river twines
Într-o vale ascunsă unde râul care se învârte
Where the fish swim up and down and sparkling waters fall
Unde peștii înoată în sus și în jos și cad ape strălucitoare
Where the thunder rolls and the lonely puma calls
Unde se rostogolește tunetul și strigă puma singuratică
VRS 4:
VRS 4:
Somewhere on the mountain, I'll take another name
Undeva pe munte, voi lua un alt nume
Rid my mind of memories and start my life again
Scapa-mi mintea de amintiri si imi incepe viata din nou
Somewhere in the wilderness I'll build a cabin small
Undeva în sălbăticie voi construi o cabană mică
Then forget, so I won't remember you at all
Atunci uită, ca să nu-mi amintesc deloc de tine
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.