Myself at Last Liedtext Deutsche Übersetzung

Graham Nash – Endlich ich selbst

by Graham Nash

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Nash Myself at Last

||: /__/ / / / | / / / / :||
||: /__/ / / / | / / / / :||
The light is slowly fading,
Das Licht verblasst langsam,
And night comes on so fast,
Und die Nacht kommt so schnell,
s2
s2
I'm drowning in my dreams,
Ich ertrinke in meinen Träumen,
It's so hard to fight the past!
Es ist so schwer, gegen die Vergangenheit anzukämpfen!
When all is said and done,
Wenn alles gesagt und getan ist,
It's so hard to count the cost,
Es ist so schwer, die Kosten zu berechnen,
And I'm rol-----ling down this lonesome road,
Und ich rolle diesen einsamen Weg entlang,
s2
s2
To lose my - self at last!
Endlich mein Selbst verlieren!
And the day that breaks be - fore me,
Und der Tag, der anbricht, wird vor mir liegen,
May never be sur - passed,
Kann niemals übertroffen werden,
s2
s2
And the question haunting me,
Und die Frage, die mich verfolgt,
Is my future just my past?
Ist meine Zukunft nur meine Vergangenheit?
So I'm screaming at the uni - verse,
Also schreie ich das Universum an,
Just enough to make her laugh,
Gerade genug, um sie zum Lachen zu bringen,
And I'm rol-----ling down this lonesome road,
Und ich rolle diesen einsamen Weg entlang,
s2
s2
To lose my - self at last!
Endlich mein Selbst verlieren!
And with everything I've ever done,
Und mit allem, was ich jemals getan habe,
Well, I've tried to be my best,
Nun, ich habe versucht, mein Bestes zu geben,
s2
s2
But everyone I've ever known...
Aber jeder, den ich je gekannt habe...
...Has been some kind of test!
...War eine Art Test!
When everything is said and done,
Wenn alles gesagt und getan ist,
It's so hard to find what's lost,
Es ist so schwer zu finden, was verloren ist,
I'm rol------ling down this lonesome road,
Ich rolle diesen einsamen Weg entlang,
s2
s2
To lose my - self at last!
Endlich mein Selbst verlieren!
ridge
Grat
My dreams are only memories,
Meine Träume sind nur Erinnerungen,
But they've all gone by so fast,
Aber sie sind alle so schnell vergangen,
s2
s2
I was drifting on an ocean blue,
Ich ließ mich auf einem blauen Ozean treiben,
Like a ship without a mast!
Wie ein Schiff ohne Mast!
And then you came and rescued me,
Und dann bist du gekommen und hast mich gerettet,
And you saved my soul at last,
Und du hast endlich meine Seele gerettet,
From rol----ling down this lonesome road,
Vom Rollen auf dieser einsamen Straße,
To find my - self at last!
Endlich mein Selbst finden!
oda
oda
I'm rol----ling down this lonesome road,
Ich rolle diesen einsamen Weg entlang,
s2
s2
And I found my - self at last,
Und ich habe endlich mein Selbst gefunden,
I found my - self ...at last!
Ich habe mich selbst gefunden ... endlich!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.