Myself at Last Versuri Traducere în Română
Graham Nash - Eu în sfârșit
by Graham Nash
Graham Nash - Myself at Last versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
||: /__/ / / / | / / / / :||
||: /__/ / / / | / / / / :||
The light is slowly fading,
Lumina se estompează încet,
And night comes on so fast,
Și noaptea vine atât de repede,
s2
s2
I'm drowning in my dreams,
Mă înec în visele mele,
It's so hard to fight the past!
Este atât de greu să lupți cu trecutul!
When all is said and done,
Când totul este spus și făcut,
It's so hard to count the cost,
Este atât de greu de numărat costul,
And I'm rol-----ling down this lonesome road,
Și merg pe acest drum singuratic,
s2
s2
To lose my - self at last!
Să mă pierd în sfârșit!
And the day that breaks be - fore me,
Și ziua care se sparge va fi înaintea mea,
May never be sur - passed,
Poate fi niciodată depășit,
s2
s2
And the question haunting me,
Și întrebarea care mă bântuie,
Is my future just my past?
Viitorul meu este doar trecutul meu?
So I'm screaming at the uni - verse,
Așa că țip la univers,
Just enough to make her laugh,
Doar cât să o facă să râdă,
And I'm rol-----ling down this lonesome road,
Și merg pe acest drum singuratic,
s2
s2
To lose my - self at last!
Să mă pierd în sfârșit!
And with everything I've ever done,
Și cu tot ce am făcut vreodată,
Well, I've tried to be my best,
Ei bine, am încercat să fiu cel mai bun,
s2
s2
But everyone I've ever known...
Dar toți pe care i-am cunoscut vreodată...
...Has been some kind of test!
...A fost un fel de test!
When everything is said and done,
Când totul este spus și făcut,
It's so hard to find what's lost,
E atât de greu să găsești ceea ce s-a pierdut,
I'm rol------ling down this lonesome road,
Mă duc pe acest drum singuratic,
s2
s2
To lose my - self at last!
Să mă pierd în sfârșit!
ridge
creasta
My dreams are only memories,
Visele mele sunt doar amintiri,
But they've all gone by so fast,
Dar toate au trecut atât de repede,
s2
s2
I was drifting on an ocean blue,
Eram în derivă pe un albastru oceanic,
Like a ship without a mast!
Ca o navă fără catarg!
And then you came and rescued me,
Și apoi ai venit și m-ai salvat,
And you saved my soul at last,
Și mi-ai salvat sufletul în sfârșit,
From rol----ling down this lonesome road,
Din roll----ling pe acest drum singuratic,
To find my - self at last!
Să mă regăsesc în sfârșit!
oda
oda
I'm rol----ling down this lonesome road,
Mă duc pe acest drum singuratic,
s2
s2
And I found my - self at last,
Și m-am regăsit în sfârșit,
I found my - self ...at last!
M-am regasit... in sfarsit!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
