Discovering Japan Letra Traducción al Español

Graham Parker - Descubriendo Japón

by Graham Parker

Graham Parker - Discovering Japan letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Discovering Japan - Graham Parker
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Graham Parker Discovering Japan

(This song can be found on the album "Squeezing Out Sparks" by Graham Parker
(Esta canción se puede encontrar en el álbum "Squeezing Out Sparks" de Graham Parker
and the Rumour. Some of the best lyrics ever written!)
y el rumor. ¡Algunas de las mejores letras jamás escritas!)
DISCOVERING JAPAN by Graham Parker
DESCUBRIENDO JAPÓN por Graham Parker
Intro: /Bm /D /A /A /3x lead gtr riff; D c# D e, D c# A e 3x
Introducción: /Bm /D /A /A /3x riff gtr principal; Re do# Re mi, Re do# La mi 3x
Her heart is nearly breaking, the earth is nearly quaking.
Su corazón está a punto de romperse, la tierra casi tiembla.
The Tokyo taxi's braking, it's screaming to a halt.
El taxi de Tokio frena, se detiene con un grito.
There's nothing to hold on to, when gravity betrays you,
No hay nada a qué aferrarse cuando la gravedad te traiciona.
And ev'ry kiss enslaves you.....
Y cada beso te esclaviza.....
She knows how hard her heart grows, under the nuclear shadows,
Ella sabe cuán duro crece su corazón, bajo las sombras nucleares,
She can't escape the feeling, repealing in her head.
No puede escapar del sentimiento que repele en su cabeza.
When after all the urges, some kind of truth emerges,
Cuando después de todos los impulsos, surge algún tipo de verdad,
We felt the deadly surges, Discovering Japan, Discovering Japan.
Sentimos las oleadas mortales, Descubriendo Japón, Descubriendo Japón.
(b f# G f#, b f# G f#, b b)
(b f# G f#, si f# G f#, si b)
The G.I.'s only use her, they always ram right through her,
Los soldados solo la usan, siempre la atraviesan,
Giving an eastern promise, that they could never keep.
Dando una promesa oriental, que nunca podrían cumplir.
See-ing the million miles, between their jokes and smiles,
Viendo el millón de millas, entre sus bromas y sonrisas,
She heard their hard denials.......
Ella escuchó sus duras negaciones...
As the tears drop sideways down her face, face,
Mientras las lágrimas caen de lado por su rostro, rostro,
I wake up taling in the tongue of a diff'rent race, race,
Me despierto hablando en la lengua de una raza diferente, raza,
And as the flight touches down, my watch says Eight-O-Two,
Y cuando el vuelo aterriza, mi reloj marca las ocho o dos.
But that's me at night to you, me at night to you,
Pero ese soy yo en la noche para ti, yo en la noche para ti,
Me at night to you.......................
Yo en la noche para ti.......................
I dream in long collisions, in jet-lagged pana-visions,
Sueño en largas colisiones, en pana-visiones con desfase horario,
I shouted "Sayonara", It didn't mean good-bye.
Grité "Sayonara", no fue un adiós.
But lovers turn to poses, show up in filmed exposures,
Pero los amantes recurren a las poses, aparecen en exposiciones filmadas,
Just like in travel brochures, Discovering Japan, Discovering Japan,
Como en los folletos de viajes, Descubriendo Japón, Descubriendo Japón,
Discovering Japan, Discovering Japan,
Descubriendo Japón, Descubriendo Japón,
Discovering Japan, Discovering Japan.
Descubriendo Japón, Descubriendo Japón.
(b f# G f#, b f# G f# b b)
(b f# G f#, si f# G f# si b)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.