Discovering Japan Paroles Traduction Française

Graham Parker - À la découverte du Japon

by Graham Parker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Parker Discovering Japan

(This song can be found on the album "Squeezing Out Sparks" by Graham Parker
(Cette chanson se trouve sur l'album "Squeezing Out Sparks" de Graham Parker
and the Rumour. Some of the best lyrics ever written!)
et la rumeur. Certaines des meilleures paroles jamais écrites !)
DISCOVERING JAPAN by Graham Parker
À LA DÉCOUVERTE DU JAPON par Graham Parker
Intro: /Bm /D /A /A /3x lead gtr riff; D c# D e, D c# A e 3x
Intro : /Bm /D /A /A /3x riff principal du RTM ; Ré c# D e, Ré c# A e 3x
Her heart is nearly breaking, the earth is nearly quaking.
Son cœur est sur le point de se briser, la terre est sur le point de trembler.
The Tokyo taxi's braking, it's screaming to a halt.
Le taxi de Tokyo freine, il s'arrête en hurlant.
There's nothing to hold on to, when gravity betrays you,
Il n'y a rien à quoi s'accrocher, quand la gravité te trahit,
And ev'ry kiss enslaves you.....
Et chaque baiser vous asservit.....
She knows how hard her heart grows, under the nuclear shadows,
Elle sait à quel point son cœur se durcit, sous l'ombre nucléaire,
She can't escape the feeling, repealing in her head.
Elle ne peut échapper à ce sentiment qui résonne dans sa tête.
When after all the urges, some kind of truth emerges,
Quand après toutes ces pulsions, une sorte de vérité émerge,
We felt the deadly surges, Discovering Japan, Discovering Japan.
On a ressenti les déferlements meurtriers, Découverte du Japon, Découverte du Japon.
(b f# G f#, b f# G f#, b b)
(b f# G f#, b f# G f#, b b)
The G.I.'s only use her, they always ram right through her,
Les GI ne l'utilisent qu'avec elle, ils la transpercent toujours.
Giving an eastern promise, that they could never keep.
Donner une promesse orientale, qu'ils ne pourront jamais tenir.
See-ing the million miles, between their jokes and smiles,
En voyant les millions de kilomètres, entre leurs blagues et leurs sourires,
She heard their hard denials.......
Elle a entendu leurs durs dénégations.......
As the tears drop sideways down her face, face,
Alors que les larmes coulent sur son visage, son visage,
I wake up taling in the tongue of a diff'rent race, race,
Je me réveille en parlant dans la langue d'une race différente, d'une race,
And as the flight touches down, my watch says Eight-O-Two,
Et alors que l'avion atterrit, ma montre indique Eight-O-Two,
But that's me at night to you, me at night to you,
Mais c'est moi la nuit pour toi, moi la nuit pour toi,
Me at night to you.......................
Moi la nuit à toi.....................
I dream in long collisions, in jet-lagged pana-visions,
Je rêve dans de longues collisions, dans des visions panoramiques en décalage horaire,
I shouted "Sayonara", It didn't mean good-bye.
J'ai crié "Sayonara", ça ne voulait pas dire au revoir.
But lovers turn to poses, show up in filmed exposures,
Mais les amoureux se tournent vers les poses, apparaissent dans des expositions filmées,
Just like in travel brochures, Discovering Japan, Discovering Japan,
Comme dans les brochures de voyage, À la découverte du Japon, À la découverte du Japon,
Discovering Japan, Discovering Japan,
Découvrir le Japon, Découvrir le Japon,
Discovering Japan, Discovering Japan.
Découvrir le Japon, Découvrir le Japon.
(b f# G f#, b f# G f# b b)
(b f# G f#, b f# G f# b b)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.