Discovering Japan Songtekst Nederlandse Vertaling
Graham Parker - Japan ontdekken
Graham Parker - Discovering Japan songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
(This song can be found on the album "Squeezing Out Sparks" by Graham Parker
(Dit nummer is te vinden op het album "Squeezing Out Sparks" van Graham Parker
and the Rumour. Some of the best lyrics ever written!)
en het gerucht. Enkele van de beste teksten ooit geschreven!)
DISCOVERING JAPAN by Graham Parker
JAPAN ONTDEKKEN door Graham Parker
Intro: /Bm /D /A /A /3x lead gtr riff; D c# D e, D c# A e 3x
Intro: /Bm /D /A /A /3x lead gtr-riff; D c# D e, D c# A e 3x
Her heart is nearly breaking, the earth is nearly quaking.
Haar hart breekt bijna, de aarde beeft bijna.
The Tokyo taxi's braking, it's screaming to a halt.
De taxi uit Tokio remt en komt gillend tot stilstand.
There's nothing to hold on to, when gravity betrays you,
Er is niets om je aan vast te houden, als de zwaartekracht je verraadt,
And ev'ry kiss enslaves you.....
En elke kus maakt je tot slaaf...
She knows how hard her heart grows, under the nuclear shadows,
Ze weet hoe hard haar hart groeit, onder de nucleaire schaduwen,
She can't escape the feeling, repealing in her head.
Ze kan niet ontsnappen aan het gevoel dat zich in haar hoofd terugtrekt.
When after all the urges, some kind of truth emerges,
Als er na al die drang een waarheid naar boven komt,
We felt the deadly surges, Discovering Japan, Discovering Japan.
We voelden de dodelijke golven, Japan ontdekken, Japan ontdekken.
(b f# G f#, b f# G f#, b b)
(b f# G f#, b f# G f#, b b)
The G.I.'s only use her, they always ram right through her,
De G.I.'s gebruiken haar alleen, ze rammen altijd dwars door haar heen,
Giving an eastern promise, that they could never keep.
Ze gaven een oosterse belofte die ze nooit zouden kunnen waarmaken.
See-ing the million miles, between their jokes and smiles,
Terwijl ze de miljoen mijlen zien, tussen hun grappen en glimlachen,
She heard their hard denials.......
Ze hoorde hun harde ontkenningen.......
As the tears drop sideways down her face, face,
Terwijl de tranen zijwaarts langs haar gezicht, gezicht, vallen
I wake up taling in the tongue of a diff'rent race, race,
Ik word wakker terwijl ik praat in de taal van een ander ras, ras,
And as the flight touches down, my watch says Eight-O-Two,
En terwijl de vlucht landt, zegt mijn horloge Acht-O-Twee,
But that's me at night to you, me at night to you,
Maar dat ben ik 's nachts voor jou, ik 's nachts voor jou,
Me at night to you.......................
Ik 's nachts voor jou............................
I dream in long collisions, in jet-lagged pana-visions,
Ik droom in lange botsingen, in pana-visioenen met jetlag,
I shouted "Sayonara", It didn't mean good-bye.
Ik riep "Sayonara", het betekende niet vaarwel.
But lovers turn to poses, show up in filmed exposures,
Maar geliefden nemen poses aan, verschijnen in gefilmde opnames,
Just like in travel brochures, Discovering Japan, Discovering Japan,
Net als in reisbrochures Discovering Japan, Discovering Japan,
Discovering Japan, Discovering Japan,
Japan ontdekken, Japan ontdekken,
Discovering Japan, Discovering Japan.
Japan ontdekken, Japan ontdekken.
(b f# G f#, b f# G f# b b)
(b f# G f#, b f# G f# b b)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
