Old Rattler Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dziadek Jones - Stary grzechotnik
Grandpa Jones - Old Rattler tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Recorded by Grandpa Jones
Nagrane przez dziadka Jonesa
Old Rattler was a good old dog; As blind as he could be
Stary Rattler był starym, dobrym psem; Tak ślepy, jak tylko mógł
Ev'ry night 'bout supper time; I believe that dog could see.
Każdego wieczoru w porze kolacji; Wierzę, że ten pies widział.
Refrain:
Powstrzymaj się:
Here! Rattler, Here! Here!; Here! Rattler! Here!
Tutaj! Rattler, tutaj! Tutaj!; Tutaj! Grzechotnik! Tutaj!
Call old Rattler from the barn; Here! Rattler! Here!
Zawołaj starego Rattlera ze stodoły; Tutaj! Grzechotnik! Tutaj!
Old Rattler tree'd the other night; And I tho't he'd tree'd a 'coon
Któregoś wieczoru stary Rattler był drzewem; I nie sądzę, żeby zrobił sobie „szopa”.
When I come to find out; He was barkin' at the moon./Refrain:
Kiedy przyjdę się dowiedzieć; Szczekał na księżyc./Refren:
Well, grandma had a yeller hen; We set her as you know
Cóż, babcia miała krzyczącą kurę; Ustawiliśmy ją, jak wiesz
We set her on three buzzard eggs; And hatched out one old crow./Refrain:
Posadziliśmy ją na trzech jajach myszołowa; I wykluła się jedna stara wrona./Refren:
Grandpa had a muley cow; She was muley when she's born
Dziadek miał krowę muley; Kiedy się urodziła, była muleyem
It took a jaybird forty year; To fly from horn to horn./Refrain:
Sójce zajęło to czterdzieści lat; Latać od rogu do rogu./Refren:
Now if I had a needle and thread; As fine as I could sew
Gdybym teraz miał igłę i nitkę; Tak dobrze, jak umiałam szyć
I'd sew my sweetheart to my back; And down the road I'd go./Refrain:
Przyszyłbym moją ukochaną do pleców; I poszłabym tą drogą./Refrain:
Old Rattler was a smart old dog; Even tho' he was blind
Stary Rattler był mądrym starym psem; Mimo że był niewidomy
He wouldn't hurt one single thing; Tho' he was very fine.
Nie skrzywdziłby ani jednej rzeczy; Chociaż czuł się bardzo dobrze.
One night I saw a big fat 'coon; Climb up in a tree
Pewnej nocy widziałem dużego, grubego szopa; Wspinaj się na drzewo
I called old Rattler right away; To get 'im down fer me.
Natychmiast zadzwoniłem do starego Rattlera; Żeby mnie powalił.
But Rattler wouldn't do it; Because he liked that 'coon
Ale Rattler by tego nie zrobił; Bo lubił tego „szopa”.
I saw them walkin' paw in paw; Later by the light of the moon./Refrain:
Widziałem ich chodzących łapa w łapę; Później przy świetle księżyca./Refren:
Now old Rattler's dead and gone; Like all good dogs do
Teraz stary Rattler nie żyje; Jak wszystkie dobre psy
You better not act a dog yourself; Or you'll be goin' there too./Refrain:
Lepiej sam nie udawaj psa; Albo ty też tam pójdziesz./Refrain:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
