Dupree'€™s Diamond Blues Letra Traducción al Español

Grateful Dead - Diamond Blues de Dupree

by Grateful Dead

Grateful Dead - Dupree'€™s Diamond Blues letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Dupree'€™s Diamond Blues - Grateful Dead
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Dupree'€™s Diamond Blues

When I was just a little young boy,
Cuando yo era sólo un niño pequeño,
Papa said son, you'll never get far,
Papá dijo hijo, nunca llegarás muy lejos,
Tell you the reason, if you wanna know,
Te diré la razón, si quieres saber,
Cause child of mine,
Porque hijo mío,
There isn't really very far to go.
Realmente no queda mucho camino por recorrer.
Well, baby baby wants a gold diamond ring,
Bueno, baby baby quiere un anillo de oro y diamantes.
Wants it more than most any old thing,
Lo quiere más que cualquier cosa vieja,
Well when I get those jelly-roll blues,
Bueno, cuando tengo esa melancolía,
Why I go and get anything in this world for you.
Por qué voy y consigo cualquier cosa en este mundo para ti.
Down to the jewelry store packin' a gun,
A la joyería con un arma,
Says, "Wrap it up I think I'll take this one."
Dice: "Termina, creo que me quedo con este".
"A thousand dollars please," the jewelry man said,
"Mil dólares, por favor", dijo el joyero.
Dupree he said, "I'll pay this one off to you in lead."
Dupree dijo: "Te lo pagaré con plomo".
Well you know son, you just can't figure,
Bueno, ya sabes hijo, simplemente no puedes entenderlo.
First thing you know you're gonna to pull that trigger,
Lo primero que sabes es que vas a apretar el gatillo.
And it's no wonder, your reason goes bad,
Y no es de extrañar, tu razón se estropea,
Jelly-roll will drive you so mad.
Jelly-roll te volverá loco.
Judge said, "Son, it's gonna cost you some time."
El juez dijo: "Hijo, te costará algo de tiempo".
Dupree said, "Judge you know that crossed my mind."
Dupree dijo: "Juez, usted sabe que eso se me pasó por la cabeza".
Judge said, "Fact it's gonna cost you your life."
El juez dijo: "La verdad es que te costará la vida".
Dupree said, "Judge you know that seems to me to be about right."
Dupree dijo: "Juez, usted sabe que eso me parece correcto".
Baby baby you gonna lose her sweet man,
Bebé, bebé, vas a perder a su dulce hombre.
Dupree come out with a losin' hand,
Dupree sale con la mano perdida,
Baby's gonna weep it up for a while,
El bebé va a llorar por un rato.
Then go out and find another sweet man's gonna treat her with style.
Luego sal y encuentra a otro hombre dulce que la tratará con estilo.
Judge said, "Son, I know your baby well,
El juez dijo: "Hijo, conozco bien a tu bebé,
But that's a secret I can never tell."
Pero ese es un secreto que nunca podré contar".
Dupree said, "Judge well it's well understood,
Dupree dijo: "Juzga bien, se entiende bien,
But you got to admit that sweet sweet Jelly's so good."
Pero tienes que admitir que la dulce gelatina es muy buena".
Well you know son, you just can't figure,
Bueno, ya sabes hijo, simplemente no puedes entenderlo.
First thing you know you're gonna to pull that trigger,
Lo primero que sabes es que vas a apretar el gatillo.
And it's no wonder, your reason goes bad,
Y no es de extrañar, tu razón se estropea,
Jelly-roll will drive you so mad.
Jelly-roll te volverá loco.
Same old story and I know it's been told,
La misma vieja historia y sé que se ha contado,
Some like Jelly Jelly, some like gold,
A algunos les gusta Jelly Jelly, a otros les gusta el oro,
Many a man's done a terrible thing
Muchos hombres han hecho algo terrible
Just to get, baby a shinin' diamond ring.
Sólo para conseguir, cariño, un anillo de diamantes brillante.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.