Dupree'€™s Diamond Blues Versuri Traducere în Română

Grateful Dead - Dupree's Diamond Blues

by Grateful Dead

Grateful Dead - Dupree'€™s Diamond Blues versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Dupree'€™s Diamond Blues - Grateful Dead
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Dupree'€™s Diamond Blues

When I was just a little young boy,
Când eram doar un băiețel,
Papa said son, you'll never get far,
Tata a spus fiule, nu vei ajunge niciodată departe,
Tell you the reason, if you wanna know,
Spune-ți motivul, dacă vrei să știi,
Cause child of mine,
Pentru că copilul meu,
There isn't really very far to go.
Nu este chiar foarte departe de mers.
Well, baby baby wants a gold diamond ring,
Ei bine, bebelușul vrea un inel de aur cu diamante,
Wants it more than most any old thing,
Îl dorește mai mult decât orice lucru vechi,
Well when I get those jelly-roll blues,
Ei bine, când primesc acele blues jelly-roll,
Why I go and get anything in this world for you.
De ce mă duc și iau ceva în lumea asta pentru tine.
Down to the jewelry store packin' a gun,
Până la magazinul de bijuterii împachetând o armă,
Says, "Wrap it up I think I'll take this one."
Spune: „Încheie, cred că o voi lua pe asta”.
"A thousand dollars please," the jewelry man said,
„O mie de dolari te rog”, a spus bijuterul,
Dupree he said, "I'll pay this one off to you in lead."
Dupree, el a spus: „O să-ți plătesc asta cu plumb”.
Well you know son, you just can't figure,
Ei bine, știi fiule, pur și simplu nu poți să-ți dai seama,
First thing you know you're gonna to pull that trigger,
Primul lucru pe care știi că vei apăsa pe trăgaci,
And it's no wonder, your reason goes bad,
Și nu e de mirare, motivul tău merge prost,
Jelly-roll will drive you so mad.
Jelly-roll te va înnebuni atât de mult.
Judge said, "Son, it's gonna cost you some time."
Judecătorul a spus: „Fiule, te va costa ceva timp”.
Dupree said, "Judge you know that crossed my mind."
Dupree spuse: „Domnă judecător, știi că asta mi-a trecut prin minte”.
Judge said, "Fact it's gonna cost you your life."
Judecătorul a spus: „De fapt, te va costa viața”.
Dupree said, "Judge you know that seems to me to be about right."
Dupree spuse: „Domnă judecător, știi că mi se pare că este corect”.
Baby baby you gonna lose her sweet man,
Iubito, o să-ți pierzi omul ei dulce,
Dupree come out with a losin' hand,
Dupree a ieșit cu o mână pierdută,
Baby's gonna weep it up for a while,
Copilul o să plângă o vreme,
Then go out and find another sweet man's gonna treat her with style.
Apoi ieși și găsește un alt bărbat dulce care o va trata cu stil.
Judge said, "Son, I know your baby well,
Judecătorul a spus: „Fiule, îți cunosc bine copilul,
But that's a secret I can never tell."
Dar acesta este un secret pe care nu-l pot spune niciodată”.
Dupree said, "Judge well it's well understood,
Dupree a spus: „Judecă bine că e bine înțeles,
But you got to admit that sweet sweet Jelly's so good."
Dar trebuie să recunoști că Jeleul dulce și dulce e atât de bun.”
Well you know son, you just can't figure,
Ei bine, știi fiule, pur și simplu nu poți să-ți dai seama,
First thing you know you're gonna to pull that trigger,
Primul lucru pe care știi că vei apăsa pe trăgaci,
And it's no wonder, your reason goes bad,
Și nu e de mirare, motivul tău merge prost,
Jelly-roll will drive you so mad.
Jelly-roll te va înnebuni atât de mult.
Same old story and I know it's been told,
Aceeași poveste veche și știu că a fost spusă,
Some like Jelly Jelly, some like gold,
Unora le place Jelly Jelly, altora le place aurul,
Many a man's done a terrible thing
Mulți oameni au făcut un lucru groaznic
Just to get, baby a shinin' diamond ring.
Doar pentru a obține, iubito, un inel cu diamant strălucitor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.