Victim or the Crime Liedtext Deutsche Übersetzung

Grateful Dead – Opfer oder das Verbrechen

by Grateful Dead

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Victim or the Crime

Date: Mon, 25 Sep 95 05:17:53 0800
Datum: Montag, 25. September 95, 05:17:53 0800
From: Joe Melloy
Von: Joe Melloy
Subject: Victim Or The Crime
Betreff: Opfer oder das Verbrechen
Thanks to Jolie Goodman, we have a start on this little ditty from Bob
Dank Jolie Goodman haben wir mit diesem kleinen Liedchen von Bob begonnen
Weir.
Wehr.
Victim or the Crime (Graham/Weir)
Opfer oder das Verbrechen (Graham/Weir)
(Key of C# minor. 4/4 time.)
(Tonart cis-Moll. 4/4-Takt.)
Intro.: B5 B5 B5 B5
Einleitung: B5 B5 B5 B5
Verse 1:
Vers 1:
Patience runs out on the junkie,
Dem Junkie geht die Geduld aus,
The dark side hires another soul.
Die dunkle Seite heuert eine andere Seele an.
Did he steal his fate or earn it?
Hat er sein Schicksal gestohlen oder verdient?
Was he force-fed, did he learn it?
Wurde er zwangsernährt, hat er es gelernt?
Whatever happened to his precious self-control?
Was ist mit seiner kostbaren Selbstbeherrschung passiert?
(Same chords as verse 1)
(Gleiche Akkorde wie Vers 1)
Like him, I'm tired of try'n' to heal
Wie er habe ich es satt, zu heilen
This tom-cat heart with which I'm blessed. Is destruction loving's twin?
Dieses Katerherz, mit dem ich gesegnet bin. Ist Zerstörung der Zwilling der Liebe?
Must I choose to lose or win?
Muss ich mich dafür entscheiden, zu verlieren oder zu gewinnen?
Maybe when my turn comes I will have guessed.
Vielleicht habe ich es erraten, wenn ich an der Reihe bin.
Verse 2:
Vers 2:
These are the horns of the dilemma,
Das sind die Hörner des Dilemmas,
What truth this proof against all lies?
Welche Wahrheit ist dieser Beweis gegen alle Lügen?
When sacred fails before profane,
Wenn das Heilige vor dem Profanen scheitert,
D Csus2 A5 Go
D Csus2 A5 Go
The wisest man is deemed insane.
Der weiseste Mann gilt als verrückt.
Even the purest of romantics compromise.
Selbst die reinsten Romantiker gehen Kompromisse ein.
Chorus:
Chor:
What fixation feeds this fever
Welche Fixierung nährt dieses Fieber?
As the full moon pales and climbs?
Während der Vollmond verblasst und aufsteigt?
Am I living truth or rank deceiver?
Lebe ich die Wahrheit oder bin ich ein reiner Betrüger?
Am I the victim or the crime,
Bin ich das Opfer oder das Verbrechen,
Am I the victim or the crime,
Bin ich das Opfer oder das Verbrechen,
Am I the victim or the crime, or the crime?
Bin ich das Opfer oder das Verbrechen oder das Verbrechen?
(Same chords as verse 2)
(Gleiche Akkorde wie Vers 2)
And so I wrestle with the angel
Und so ringe ich mit dem Engel
To see who'll reap the seeds I sow.
Um zu sehen, wer die Samen ernten wird, die ich säe.
Am I the driver or the driven?
Bin ich der Fahrer oder der Getriebene?
Will I be damned to be forgiven?
Werde ich dazu verdammt sein, dass mir vergeben wird?
Is there anybody here but me who needs to know
Gibt es hier außer mir noch jemanden, der es wissen muss?
(Chorus chords)
(Chorakkorde)
What it is that feeds this fever
Was nährt dieses Fieber?
As the full moon pales and climbs?
Während der Vollmond verblasst und aufsteigt?
Am I living truth or rank deceiver?
Lebe ich die Wahrheit oder bin ich ein reiner Betrüger?
Am I the victim or the crime,
Bin ich das Opfer oder das Verbrechen,
Am I the victim or the crime,
Bin ich das Opfer oder das Verbrechen,
Am I the victim or the crime, or the crime?
Bin ich das Opfer oder das Verbrechen oder das Verbrechen?
Repeat and fade
Wiederholen und verblassen
Enjoy!
Viel Spaß!
Jolie
Jolie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.