Victim or the Crime Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Grateful Dead - Kurban mı Suç mu?

by Grateful Dead

Grateful Dead - Victim or the Crime şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Victim or the Crime

Date: Mon, 25 Sep 95 05:17:53 0800
Tarih: 25 Eylül Pazartesi 95 05:17:53 0800
From: Joe Melloy
Gönderen: Joe Melloy
Subject: Victim Or The Crime
Konu: Mağdur Veya Suç
Thanks to Jolie Goodman, we have a start on this little ditty from Bob
Jolie Goodman sayesinde Bob'un bu küçük şiirine başlıyoruz
Weir.
Weir.
Victim or the Crime (Graham/Weir)
Kurban veya Suç (Graham/Weir)
(Key of C# minor. 4/4 time.)
(C# minör anahtarı. 4/4 kez.)
Intro.: B5 B5 B5 B5
Giriş: B5 B5 B5 B5
Verse 1:
Ayet 1:
Patience runs out on the junkie,
Esrarlının sabrı tükenir,
The dark side hires another soul.
Karanlık taraf başka bir ruhu işe alır.
Did he steal his fate or earn it?
Kaderini mi çaldı yoksa hak mı etti?
Was he force-fed, did he learn it?
Zorla mı beslendi, bunu öğrendi mi?
Whatever happened to his precious self-control?
Değerli öz kontrolüne ne oldu?
(Same chords as verse 1)
(Ayet 1 ile aynı akorlar)
Like him, I'm tired of try'n' to heal
Onun gibi ben de iyileşmeye çalışmaktan yoruldum
This tom-cat heart with which I'm blessed. Is destruction loving's twin?
Bana bahşedilen bu erkek kedi kalbi. Yıkımı sevenin ikizi mi?
Must I choose to lose or win?
Kaybetmeyi mi yoksa kazanmayı mı seçmeliyim?
Maybe when my turn comes I will have guessed.
Belki sıram geldiğinde tahmin etmiş olurum.
Verse 2:
Ayet 2:
These are the horns of the dilemma,
Bunlar ikilemin boynuzları,
What truth this proof against all lies?
Tüm yalanlara karşı bu kanıt hangi gerçek?
When sacred fails before profane,
Kutsal, saygısızın önünde başarısızlığa uğradığında,
D Csus2 A5 Go
D Csus2 A5 Go
The wisest man is deemed insane.
En akıllı adam deli sayılır.
Even the purest of romantics compromise.
En saf romantikler bile uzlaşır.
Chorus:
Koro:
What fixation feeds this fever
Bu ateşi hangi saplantı besliyor?
As the full moon pales and climbs?
Dolunay soluklaşıp yükselirken mi?
Am I living truth or rank deceiver?
Gerçeği mi yaşıyorum yoksa aldatıcı mı?
Am I the victim or the crime,
Mağdur muyum, suç muyum?
Am I the victim or the crime,
Mağdur muyum, suç muyum?
Am I the victim or the crime, or the crime?
Mağdur muyum, suç muyum yoksa suç muyum?
(Same chords as verse 2)
(Ayet 2 ile aynı akorlar)
And so I wrestle with the angel
Ve böylece melekle güreşiyorum
To see who'll reap the seeds I sow.
Ektiğim tohumları kimin biçeceğini görmek için.
Am I the driver or the driven?
Ben sürücü müyüm, yoksa sürülen mi?
Will I be damned to be forgiven?
Affedilmek için lanetlenecek miyim?
Is there anybody here but me who needs to know
Burada benden başka bilmesi gereken kimse var mı
(Chorus chords)
(Koro akorları)
What it is that feeds this fever
Bu ateşi besleyen şey nedir
As the full moon pales and climbs?
Dolunay soluklaşıp yükselirken mi?
Am I living truth or rank deceiver?
Gerçeği mi yaşıyorum yoksa aldatıcı mı?
Am I the victim or the crime,
Mağdur muyum, suç muyum?
Am I the victim or the crime,
Mağdur muyum, suç muyum?
Am I the victim or the crime, or the crime?
Mağdur muyum, suç muyum yoksa suç muyum?
Repeat and fade
Tekrarla ve soldur
Enjoy!
Tadını çıkarın!
Jolie
Jolie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.