Victim or the Crime Letra Traducción al Español

Grateful Dead - Víctima o crimen

by Grateful Dead

Grateful Dead - Victim or the Crime letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Victim or the Crime - Grateful Dead
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Victim or the Crime

Date: Mon, 25 Sep 95 05:17:53 0800
Fecha: lunes 25 de septiembre de 95 05:17:53 0800
From: Joe Melloy
De: Joe Melloy
Subject: Victim Or The Crime
Asunto: Víctima O El Crimen
Thanks to Jolie Goodman, we have a start on this little ditty from Bob
Gracias a Jolie Goodman, tenemos el comienzo de esta pequeña canción de Bob.
Weir.
Vertedero.
Victim or the Crime (Graham/Weir)
Víctima o crimen (Graham/Weir)
(Key of C# minor. 4/4 time.)
(Tonalidad de C# menor. Tiempo 4/4.)
Intro.: B5 B5 B5 B5
Introducción: B5 B5 B5 B5
Verse 1:
Verso 1:
Patience runs out on the junkie,
La paciencia se le acaba al drogadicto,
The dark side hires another soul.
El lado oscuro contrata a otra alma.
Did he steal his fate or earn it?
¿Le robó su destino o se lo ganó?
Was he force-fed, did he learn it?
¿Fue alimentado a la fuerza? ¿Lo aprendió?
Whatever happened to his precious self-control?
¿Qué pasó con su precioso autocontrol?
(Same chords as verse 1)
(Los mismos acordes que el verso 1)
Like him, I'm tired of try'n' to heal
Como él, estoy cansado de intentar curarme.
This tom-cat heart with which I'm blessed. Is destruction loving's twin?
Este corazón de gato con el que estoy bendecido. ¿Es la destrucción el gemelo del amor?
Must I choose to lose or win?
¿Debo elegir perder o ganar?
Maybe when my turn comes I will have guessed.
Quizás cuando llegue mi turno lo habré adivinado.
Verse 2:
Verso 2:
These are the horns of the dilemma,
Estos son los cuernos del dilema,
What truth this proof against all lies?
¿Qué verdad es esta prueba contra todas las mentiras?
When sacred fails before profane,
Cuando lo sagrado falla ante lo profano,
D Csus2 A5 Go
D Csus2 A5 Ir
The wisest man is deemed insane.
El hombre más sabio es considerado loco.
Even the purest of romantics compromise.
Incluso el romántico más puro hace concesiones.
Chorus:
Coro:
What fixation feeds this fever
¿Qué fijación alimenta esta fiebre?
As the full moon pales and climbs?
¿Mientras la luna llena palidece y sube?
Am I living truth or rank deceiver?
¿Estoy viviendo la verdad o siendo un completo engañador?
Am I the victim or the crime,
¿Soy la víctima o el crimen?
Am I the victim or the crime,
¿Soy la víctima o el crimen?
Am I the victim or the crime, or the crime?
¿Soy la víctima o el crimen, o el crimen?
(Same chords as verse 2)
(Los mismos acordes que el verso 2)
And so I wrestle with the angel
Y entonces lucho con el ángel
To see who'll reap the seeds I sow.
Para ver quién cosechará las semillas que yo siembro.
Am I the driver or the driven?
¿Soy el conductor o el conducido?
Will I be damned to be forgiven?
¿Seré condenado a ser perdonado?
Is there anybody here but me who needs to know
¿Hay alguien aquí excepto yo que necesite saber?
(Chorus chords)
(acordes de coro)
What it is that feeds this fever
¿Qué es lo que alimenta esta fiebre?
As the full moon pales and climbs?
¿Mientras la luna llena palidece y sube?
Am I living truth or rank deceiver?
¿Estoy viviendo la verdad o siendo un completo engañador?
Am I the victim or the crime,
¿Soy la víctima o el crimen?
Am I the victim or the crime,
¿Soy la víctima o el crimen?
Am I the victim or the crime, or the crime?
¿Soy la víctima o el crimen, o el crimen?
Repeat and fade
Repetir y desvanecerse
Enjoy!
¡Disfruta!
Jolie
jolie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.