Welcome to Paradise 歌詞 日本語訳
グリーン・デイ - パラダイスへようこそ
by Green Day
Green Day - Welcome to Paradise の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
(63) From: Mark P. Trepanier 11/8/94 2:22PM (2615 bytes: 52 ln)
(63) 差出人: Mark P. Trepanier 11/8/94 2:22PM (2615 バイト: 52 ln)
~Subject: Green Day...
~件名: グリーンデイ...
Hi! Here is a fun Green Day song from Dookie. Remember to
こんにちは!こちらは Dookie の楽しい Green Day の曲です。忘れずに
tune your guitar to Eb, and play FAST!! Best..Mark...
ギターをEbにチューニングして、速く弾いてください!!最高...マーク...
Opening.. E E D A...Play 4 times...
オープニング.. E E D A... 4 回再生...
Dear Mother, Can you hear me whining?
親愛なるお母さん、私の泣き言が聞こえますか?
It's been 3 whole weeks since I have left your home
あなたの家を出てから丸3週間が経ちました
This sudden fear has left me trembling
突然の恐怖に私は震えた
'Cause now it seems that I am out here on my own
だって今は私が一人でここにいるみたいだから
And I'm feeling all alone...
そして私は孤独を感じています...
REFRAIN:
控えてください:
Pay attention to the cracked streets, and broken homes
ひび割れた道路や壊れた家に注意してください
Some call it slums, some call it nice...
ここをスラム街と呼ぶ人もいれば、素敵だと呼ぶ人もいます...
I want to take you through a wasteland I like to call my
私はあなたを荒野に連れて行きたい、私はそれを私のものと呼びたい
home...Welcome to Paradise (Do the EE D A thingy twice)
ホーム...パラダイスへようこそ (EE D A を 2 回行う)
2nd Verse...
2節目…
A gunshot rings out at the station
駅に銃声が鳴り響く
Another urchin snaps, and left dead on his own
また別のウニが折れて、勝手に死んでしまった
It makes me wonder why I'm still here
なぜ私がまだここにいるのか不思議に思う
For some strange reason it's now feeling like my home
不思議な理由で、今ではここが自分の家のように感じられます
And I'm never gonna go...
そして、私は決して行くつもりはありません...
REPEAT REFRAIN...PLAY E....There is a bridge here w/a bass
REPEAT REFRAIN...PLAY E...ここにベースのある橋があります
solo..I don't have time to do it now!(I have to give you
ソロ..今はそれをする時間がありません!(あなたにあげなければなりません)
something to do eh?)
何かすることあるよね?)
Dear Mother, Can you hear me laughing?
親愛なるお母さん、私が笑っているのが聞こえますか?
It's been six whole months since I have left your home
あなたの家を出てから丸半年が経ちました
It makes me wonder why I'm still here
なぜ私がまだここにいるのか不思議に思う
For some strange reason it's now feeling like my home
不思議な理由で、今ではここが自分の家のように感じられます
And I'm never gonna go...
そして、私は決して行くつもりはありません...
REPEAT REFRAIN: and end after the 4th EE D A thingy...
REPEAT REFRAIN: 4 回目の EE D A の後で終了します...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
