Welcome to Paradise Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yeşil Gün - Cennete Hoş Geldiniz

by Green Day

Green Day - Welcome to Paradise şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Welcome to Paradise - Green Day
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Green Day Welcome to Paradise

(63) From: Mark P. Trepanier 11/8/94 2:22PM (2615 bytes: 52 ln)
(63) Gönderen: Mark P. Trepanier 11/8/94 14:22PM (2615 bayt: 52 ln)
~Subject: Green Day...
~Konu: Yeşil Gün...
Hi! Here is a fun Green Day song from Dookie. Remember to
Merhaba! İşte Dookie'den eğlenceli bir Green Day şarkısı. Unutmayın
tune your guitar to Eb, and play FAST!! Best..Mark...
Gitarınızı Eb'e ayarlayın ve HIZLI çalın!! En iyisi..Mark...
Opening.. E E D A...Play 4 times...
Açılış.. E E D A...4 kez oynat...
Dear Mother, Can you hear me whining?
Sevgili anne, sızlandığımı duyabiliyor musun?
It's been 3 whole weeks since I have left your home
Evinizden ayrılalı tam 3 hafta oldu
This sudden fear has left me trembling
Bu ani korku beni titretti
'Cause now it seems that I am out here on my own
Çünkü şimdi burada tek başımayım gibi görünüyor
And I'm feeling all alone...
Ve kendimi yapayalnız hissediyorum...
REFRAIN:
KAÇININ:
Pay attention to the cracked streets, and broken homes
Çatlak sokaklara ve yıkılmış evlere dikkat edin
Some call it slums, some call it nice...
Kimisi gecekondu diyor, kimisi güzel diyor...
I want to take you through a wasteland I like to call my
Seni benim demeyi sevdiğim çorak bir araziye götürmek istiyorum
home...Welcome to Paradise (Do the EE D A thingy twice)
ana sayfa...Cennete hoş geldiniz (EE D A işini iki kez yapın)
2nd Verse...
2. Ayet...
A gunshot rings out at the station
İstasyonda silah sesi duyuldu
Another urchin snaps, and left dead on his own
Başka bir kestane koptu ve tek başına ölüme terk edildi
It makes me wonder why I'm still here
Bu bana neden hala burada olduğumu merak ettiriyor
For some strange reason it's now feeling like my home
Garip bir nedenden dolayı burası artık evimmiş gibi hissettiriyor
And I'm never gonna go...
Ve asla gitmeyeceğim...
REPEAT REFRAIN...PLAY E....There is a bridge here w/a bass
TEKRAR REFRAIN...PLAY E...Burada baslı bir köprü var
solo..I don't have time to do it now!(I have to give you
solo..Şu anda bunu yapacak zamanım yok!(Sana vermem gerekiyor
something to do eh?)
yapılacak bir şey var mı?)
Dear Mother, Can you hear me laughing?
Sevgili Anne, Güldüğümü duyabiliyor musun?
It's been six whole months since I have left your home
Evinizden ayrılalı tam altı ay oldu
It makes me wonder why I'm still here
Bu bana neden hala burada olduğumu merak ettiriyor
For some strange reason it's now feeling like my home
Garip bir nedenden dolayı burası artık evimmiş gibi hissettiriyor
And I'm never gonna go...
Ve asla gitmeyeceğim...
REPEAT REFRAIN: and end after the 4th EE D A thingy...
REFRAIN REFRAIN: ve 4. EE D A olayından sonra bitirin...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.