If Heaven كلمات أغنية ترجمة عربية

جريتشن بيترز - إذا كانت الجنة

by Gretchen Peters

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters If Heaven

From Gretchen's 2004 Halcyon album
من ألبوم هالسيون لجريتشين عام 2004
NB Gretchen's recording is a whole tone DOWN from this i.e. DGCFAD
تسجيل NB Gretchen هو نغمة كاملة أسفل من هذا، أي DGCFAD
So - while the fingering for C is x32010, it is in fact Bb, G/B is F/A etc.
لذلك - في حين أن الإشارة بالإصبع لـ C هي x32010، فهي في الواقع Bb وG/B هي F/A وما إلى ذلك.
If heaven was an hour it would be twilight
لو كانت الجنة ساعة لكان شفقا
The fireflies start dancing on the lawn
تبدأ اليراعات بالرقص على العشب
supper's on the stove and Mama's laughing
العشاء على الموقد وماما تضحك
And everybody's working day is done
وينتهي يوم عمل الجميع
If heaven was a town it would be my town
لو كانت الجنة مدينة لكانت مدينتي
On a summer day in nineteen sixty-five
في أحد أيام الصيف عام ألف وتسعمائة وخمسة وستين
Everything I wanted was out there waiting
كل ما أردته كان هناك في انتظاري
Everyone I loved was still alive
كل من أحببته كان لا يزال على قيد الحياة
Don't cry a tear for me now baby
لا تبكي دمعة بالنسبة لي الآن يا عزيزي
Comes a time we all must say goodbye
يأتي الوقت الذي يجب علينا جميعا أن نقول وداعا
And if that's what heaven's made of
وإذا كان هذا هو ما صنعت الجنة
You know I ain't af-raid to die
أنت تعلم أنني لست خائفًا من الموت
If heaven was a pie it would be cherry
لو كانت الجنة فطيرة لكانت كرزًا
Cool and sweet and heavy on your tongue
بارد وحلو وثقيل على لسانك
And just one bite would satisfy your hunger
ولقمة واحدة فقط سوف تشبع جوعك
And there'd always be enough for everyone
وسيكون هناك دائمًا ما يكفي للجميع
If heaven was a train it'd be a fast one
لو كانت الجنة قطاراً لكانت سريعة
To take this weary traveller round the bend
لأخذ هذا المسافر المرهق حول المنعطف
And if heaven was a tear it'd be my last one
ولو كانت السماء دمعة لكانت دمعتي الأخيرة
And you'd be in my arms again
وستكون بين ذراعي مرة أخرى
So don't cry a tear for me now baby
لذلك لا تبكي دمعة بالنسبة لي الآن يا عزيزي
Comes a time we all must say goodbye
يأتي الوقت الذي يجب علينا جميعا أن نقول وداعا
And if that's what heaven's made of
وإذا كان هذا هو ما صنعت الجنة
You know I ain't af-raid to die
أنت تعلم أنني لست خائفًا من الموت
If that's what heaven's made of
إذا كان هذا ما صنعت السماء منه
I ain't afraid to die
أنا لا أخاف أن أموت
I hope I've done it justice!
آمل أن أكون قد فعلت ذلك العدالة!
Kevin O'Brien
كيفن أوبراين
Watford
واتفورد
England
انجلترا
August 2012
أغسطس 2012
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.