If Heaven 歌詞 日本語訳
グレッチェン・ピーターズ - イフ・ヘブン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Gretchen's 2004 Halcyon album
グレッチェンの2004年のアルバム『ハルシオン』より
NB Gretchen's recording is a whole tone DOWN from this i.e. DGCFAD
注:グレッチェンの録音はこれよりも全音下がっています、つまり DGCFAD
So - while the fingering for C is x32010, it is in fact Bb, G/B is F/A etc.
つまり、C の運指は x32010 ですが、実際には Bb、G/B は F/A などです。
If heaven was an hour it would be twilight
もし天国が一時間だとしたら、それは夕暮れだろう
The fireflies start dancing on the lawn
芝生の上でホタルが踊り始める
supper's on the stove and Mama's laughing
夕食はストーブの上で、ママは笑ってる
And everybody's working day is done
そして全員の勤務日が終わりました
If heaven was a town it would be my town
もし天国が町なら、それは私の町になるだろう
On a summer day in nineteen sixty-five
1965年の夏の日
Everything I wanted was out there waiting
私が望んでいたものはすべてそこに待っていた
Everyone I loved was still alive
私が愛した人はみんなまだ生きていた
Don't cry a tear for me now baby
もう私のために涙を流さないで、ベイビー
Comes a time we all must say goodbye
いつかはみんなさよならを言わなければいけない時が来る
And if that's what heaven's made of
そしてそれが天国でできているのなら
You know I ain't af-raid to die
私が死ぬのを恐れていないことを知っていますか
If heaven was a pie it would be cherry
もし天国がパイなら、それはチェリーだろう
Cool and sweet and heavy on your tongue
冷たくて甘くて舌に重い
And just one bite would satisfy your hunger
そして一口食べるだけでお腹が満たされます
And there'd always be enough for everyone
そして、いつでも誰にとっても十分なものがあるでしょう
If heaven was a train it'd be a fast one
もし天国が電車だったら、それは速いだろうね
To take this weary traveller round the bend
この疲れた旅行者を曲がり角まで連れて行くには
And if heaven was a tear it'd be my last one
もし天国が涙だったとしたら、それが私の最後の涙になるだろう
And you'd be in my arms again
そしてあなたはまた私の腕の中にいるでしょう
So don't cry a tear for me now baby
だから今は私のために涙を流さないでください、ベイビー
Comes a time we all must say goodbye
いつかはみんなさよならを言わなければいけない時が来る
And if that's what heaven's made of
そしてそれが天国でできているのなら
You know I ain't af-raid to die
私が死ぬのを恐れていないことを知っていますか
If that's what heaven's made of
それが天国でできているのなら
I ain't afraid to die
死ぬのは怖くない
I hope I've done it justice!
正義を貫いたといいのですが!
Kevin O'Brien
ケビン・オブライエン
Watford
ワトフォード
England
イングランド
August 2012
2012 年 8 月
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
