Over Africa Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gretchen Peters - Nad Afryką

by Gretchen Peters

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Over Africa

INTRO: C Cadd9 C Cadd9 C Cadd9 C F C
WSTĘP: C Cadd9 C Cadd9 C Cadd9 C F C
Under Kilimanjaro she guards her young
Pod Kilimandżaro strzeże swoich młodych
And she speaks to the darkness in the mother tongue
I przemawia do ciemności w języku ojczystym
She waits and she watches all night long
Czeka i obserwuje całą noc
Calls to her lover and she sings this song
Woła swojego kochanka, a ona śpiewa tę piosenkę
CHORUS:
CHÓR:
I will be there for you whatever comes
Będę przy Tobie, cokolwiek nadejdzie
I am as constant as the beat of drums
Jestem stały jak rytm bębnów
My love is stronger than the noonday sun
Moja miłość jest silniejsza niż południowe słońce
Over Africa
Nad Afryką
Over A---frica____
Ponad A---fryka____
It's a force of nature, it's the power of need
To siła natury, to siła potrzeby
Love will heal you, baby, and it'll make you bleed
Miłość cię uzdrowi, kochanie, i sprawi, że będziesz krwawić
But I will be patient, I will bide my time
Ale będę cierpliwy, poczekam na swój czas
I will be waiting like a mama lion
Będę czekać jak lwica mama
CHORUS:
CHÓR:
I will be there for you whatever comes
Będę przy Tobie, cokolwiek nadejdzie
I am as constant as the beat of drums
Jestem stały jak rytm bębnów
My love is stronger than the noonday sun
Moja miłość jest silniejsza niż południowe słońce
Over Africa
Nad Afryką
Over A---frica____
Ponad A---fryka____
BRIDGE:
MOST:
Between love and money, between pride and sin
Między miłością a pieniędzmi, między dumą a grzechem
We are just wild things underneath the skin
Jesteśmy po prostu dzikimi stworzeniami pod skórą
In the cradle of creation we were made this way
W kolebce stworzenia zostaliśmy tak stworzeni
Bound together 'til our dying day_____
Związani razem aż do dnia naszej śmierci_____
It's the law of the jungle, it's the ancient truth
To prawo dżungli, to starożytna prawda
Live by the senses, baby, die by the tooth
Żyj zmysłami, kochanie, umieraj zębami
But I would walk through fire, I would swim the sea
Ale przeszedłbym przez ogień, przepłynąłbym morze
Long as I live and breathe, you belong to me
Dopóki żyję i oddycham, należysz do mnie
CHORUS:
CHÓR:
And I will be there for you whatever comes
I będę przy tobie, cokolwiek się stanie
I am as constant as the beat of drums
Jestem stały jak rytm bębnów
My love is stronger than the noonday sun
Moja miłość jest silniejsza niż południowe słońce
Over Africa
Nad Afryką
Over A---frica____
Ponad A---fryka____
OUTRO: (## repeat and fade to end ##)
OUTRO: (## powtórz i wycisz do końca ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.