Over Africa Versuri Traducere în Română
Gretchen Peters - Peste Africa
Gretchen Peters - Over Africa versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
INTRO: C Cadd9 C Cadd9 C Cadd9 C F C
INTRODUCERE: C Cadd9 C Cadd9 C Cadd9 C F C
Under Kilimanjaro she guards her young
Sub Kilimanjaro își păzește puii
And she speaks to the darkness in the mother tongue
Și vorbește întunericul în limba maternă
She waits and she watches all night long
Ea așteaptă și se uită toată noaptea
Calls to her lover and she sings this song
Își cheamă iubitul și ea cântă acest cântec
CHORUS:
Refren:
I will be there for you whatever comes
Voi fi acolo pentru tine orice va veni
I am as constant as the beat of drums
Sunt la fel de constant ca ritmul tobelor
My love is stronger than the noonday sun
Dragostea mea este mai puternică decât soarele amiezii
Over Africa
Peste Africa
Over A---frica____
peste A---frica____
It's a force of nature, it's the power of need
Este o forță a naturii, este puterea nevoii
Love will heal you, baby, and it'll make you bleed
Dragostea te va vindeca, iubito, și te va face să sângerezi
But I will be patient, I will bide my time
Dar voi avea răbdare, voi aștepta timpul meu
I will be waiting like a mama lion
Voi aștepta ca o mama leu
CHORUS:
Refren:
I will be there for you whatever comes
Voi fi acolo pentru tine orice va veni
I am as constant as the beat of drums
Sunt la fel de constant ca ritmul tobelor
My love is stronger than the noonday sun
Dragostea mea este mai puternică decât soarele amiezii
Over Africa
Peste Africa
Over A---frica____
peste A---frica____
BRIDGE:
PODUL:
Between love and money, between pride and sin
Între dragoste și bani, între mândrie și păcat
We are just wild things underneath the skin
Suntem doar niște lucruri sălbatice sub piele
In the cradle of creation we were made this way
În leagănul creației am fost făcuți astfel
Bound together 'til our dying day_____
Legați împreună până în ziua morții noastre _____
It's the law of the jungle, it's the ancient truth
Este legea junglei, este adevărul străvechi
Live by the senses, baby, die by the tooth
Trăiește după simțuri, iubito, mori după dinte
But I would walk through fire, I would swim the sea
Dar aș merge prin foc, aș înota marea
Long as I live and breathe, you belong to me
Cât timp trăiesc și respir, tu îmi aparții
CHORUS:
Refren:
And I will be there for you whatever comes
Și voi fi acolo pentru tine orice va veni
I am as constant as the beat of drums
Sunt la fel de constant ca ritmul tobelor
My love is stronger than the noonday sun
Dragostea mea este mai puternică decât soarele amiezii
Over Africa
Peste Africa
Over A---frica____
peste A---frica____
OUTRO: (## repeat and fade to end ##)
OUTRO: (## repetă și estompează până la sfârșit ##)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
