Varsın Bu Dünyada Letras Tradução em Português

Gülay - Você está neste mundo

by Gülay

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gülay Varsın Bu Dünyada

Tuna Kiremitçi:
Kiremitçi de atum:
Bir gün kederle bir gün neşeyle
Um dia com tristeza, outro com alegria
Bir seslenişle varsın bu dünyada
Você está neste mundo com um grito
Gördüklerinle görmezden geldiklerinle
Com o que você vê e o que você ignora
Baktıklarınla hayata
A vida com o que você olha
Gülay:
Gulay:
Sevdiklerinle yandıklarınla
Com aqueles que você ama e aqueles com quem você queima
Söndüklerinle varsın bu dünyada
Você existe neste mundo com aqueles que você extingue
Denediklerinle derken vazgeçtiklerinle
Com o que você tentou, com o que você desistiu
Bulduklarınla sonunda
Finalmente com o que você encontrou
Tuna Kiremitçi - Gülay:
Atum Kiremitçi - Gülay:
Sen çöllere yağmur olsan ne fayda
Qual seria o benefício se você chovesse nos desertos?
Bir damla yoksa aşktan kendi dünyanda
Se não houver uma gota de amor em seu próprio mundo
Kalbim değilse son gülen
Se não é meu coração quem ri por último
Gel yol bulalım senle biz aşka
Venha, vamos encontrar uma maneira de amar, você e eu
Rüzgar değişsin birden boş sokaklarda
Deixe o vento mudar repentinamente nas ruas vazias
Rengarenk olsun her gören
Que seja colorido para quem vê
Gülay:
Gulay:
Doğduklarınla öldüklerinle
Com o que você nasceu e com o que você morreu
Yaşadıklarınla varsın bu dünyada
Você existe neste mundo com o que você experimenta
Tuna Kiremitçi:
Kiremitçi de atum:
Anlamlarınla anlamsız bulduklarınla
Com seus significados e com o que você acha sem sentido
Kattıklarınla hayata
Com o que você contribui para a vida
Tuna Kiremitçi - Gülay:
Atum Kiremitçi - Gülay:
Sen zalime alim olsan ne fayda
De que adianta você se tornar um estudioso do opressor?
Bir damla yoksa aşktan kendi ruhunda
Se não houver uma gota de amor em sua alma
Kalbim değilse son gülen
Se não é meu coração quem ri por último
Gel yol bulalım senle biz aşka
Venha, vamos encontrar uma maneira de amar, você e eu
Rüzgar değişsin birden boş sokaklarda
Deixe o vento mudar repentinamente nas ruas vazias
Rengarenk olsun her gören
Que seja colorido para quem vê
Rüzgar değişsin birden boş sokaklarda
Deixe o vento mudar repentinamente nas ruas vazias
Rengarenk olsun her gören
Que seja colorido para quem vê
Rüzgar değişsin birden boş sokaklarda
Deixe o vento mudar repentinamente nas ruas vazias
Rengarenk olsun her gören
Que seja colorido para quem vê

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.