Hangimiz Önce Ölürse Testo Traduzione Italiana

Marlen del Sud - Chi di noi muore per primo

by Güney Marlen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Güney Marlen Hangimiz Önce Ölürse

Ruhum yanar yanar yanar içimde
La mia anima brucia, brucia, brucia dentro di me
Başka biri varsa senin gönlünde
Se c'è qualcun altro nel tuo cuore
Ruhum yanar yanar yanar içimde
La mia anima brucia, brucia, brucia dentro di me
Unutmamışsındır beni sen de
Non mi hai dimenticato neanche tu
Ben seni içimde sıkıştırmışım ve kalmışım
Ti ho stretto dentro di me e sono rimasto
Bu dört duvar arasında
Tra queste quattro mura
Bir kız keman çalıyor yan binada
Una ragazza suona il violino nella porta accanto
Ve insanlar gülüyor balkonlarda
E la gente ride sui balconi
Yaz gelmiş yine tüm uykusuzlara
L'estate è tornata di nuovo per tutti gli insonni
Gece üç olmuş gecemdesin hala
Sono le tre del mattino e sei ancora nella mia notte
Unutmak imkânsız bir ömür sürecek
Ci vorrà una vita impossibile da dimenticare
Hangimiz önce ölürse o az sevecek
Chi muore prima amerà di meno
Hayat kısayken bize çok uzun gelecek
Anche se la vita è breve, ci sembrerà molto lunga
Beni güzel hatırla, bu sana iyi gelecek
Ricordati bene di me, ti farà bene
Bence güzellik göreceli değildir
Penso che la bellezza non sia relativa
Seni görenler bunu çok iyi bilir
Chi ti vede lo sa molto bene
Gözlerin güneşte renklidir ama
I tuoi occhi sono colorati al sole ma
İçin siyah beyaz bir film gibidir
È come un film in bianco e nero per
Bir aşk ki yazlık sinema gibi
Un amore che è come un cinema estivo
Yağmur hızlandı ve bitti
La pioggia accelerò e finì

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.