Colores santos Paroles Traduction Française

Gustavo Cerati - Couleurs sacrées

by Gustavo Cerati

Gustavo Cerati - Colores santos paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Colores santos - Gustavo Cerati
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gustavo Cerati Colores santos

Hi, this is a tab for the live version performed by Gustavo
Salut, ceci est un onglet pour la version live interprétée par Gustavo
at the Teatro Argentino de La Plata, Argentina on June 20, 2003.
au Teatro Argentino de La Plata, Argentine, le 20 juin 2003.
Look for it on youtube and you will have more reference.
Cherchez-le sur YouTube et vous aurez plus de référence.
The topic will be dedicated to all those summer loves
Le sujet sera dédié à tous ces amours de l'été
that even lasted very little, you know that was intense.
ça a même duré très peu, tu sais que c'était intense.
Sometimes we confuse feelings, if it was true all?
Parfois, nous confondions les sentiments, si tout cela était vrai ?
or "maybe not love." Special theme for those afternoons when the sun sets.
ou "peut-être pas d'amour". Thème spécial pour les après-midi où le soleil se couche.
Hola, este es un tab de la version en vivo q realizo Gustavo
Bonjour, voici un onglet de la version live réalisée par Gustavo
en el Teatro Argentino de La Plata, Argentina el 20 de junio del 2003
au Teatro Argentino de La Plata, Argentine, le 20 juin 2003
Busquenlo asi en youtube, asi tendran mas referencia.
Recherchez-le comme ceci sur YouTube pour avoir plus de références.
El tema va a dedicado a todos esos amores de verano
La chanson est dédiée à tous ces amours d'été
que aunque duraron muy poco saben q fue intenso.
Même si cela n’a duré que très peu, ils savent que c’était intense.
A veces confundimos sentimientos, a caso fue verdadero todo?
Parfois, nous confondons les sentiments, est-ce que tout était vrai ?
o "quizas no es amor". Tema especial para esas tardes cuando el sol se pone.
ou "peut-être que ce n'est pas de l'amour". Thème spécial pour les après-midi où le soleil se couche.
Acordes:
Accords :
En la version studio, comenzando, hace este pekeo sonido
Dans la version studio, au début, ça fait ce petit son
Luego, este es el intro:
Ensuite, voici l'intro :
En la version en vivo primero entra con el riff, la guitarra sola,
Dans la version live, il arrive d'abord avec le riff, la guitare seule,
lo repite 2 veces.
le répète 2 fois.
Luego ya entra toda la banda y procede a repetirlo 4 veces.
Ensuite, tout le groupe entre et recommence 4 fois.
Riff 1:
Riff 1 :
Cadd9 Bb6 Fadd9 (si desean le hacen el bajo en La)
Cadd9 Bb6 Fadd9 (si vous le souhaitez, faites la basse en A)
G |----0-----0----|-----0-----0----|-----2--------2--------o|
G |----0-----0----|-----0-----0----|-----2----2----o|
D |---------------|----------------|--3--------------------o| x4
D |---------------------------------|----------------|--3--------------------o| x4
Heeeeyyy! Te extrao en las tardes
Heeeeyyy ! Tu me manques l'après-midi
quizs no es amor |>> Arpegiar estos acordes
ce n'est peut-être pas de l'amour |>> Arpège ces accords
lo que me hace buscarte |
qu'est-ce qui me pousse à te chercher |
Las decisiones siempre llegan tarde
Les décisions arrivent toujours tard
las piezas que quedan jamas encajan
les pièces qui restent ne s'emboîtent jamais
RIFF 1: x4
RIFF1 : x4
Heeeeyyy! Viajando en la luz
Heeeeyyy ! voyager dans la lumière
te quiero abrazar... |>> Arpegiar estos acordes
Je veux te serrer dans mes bras... |>> Arpège ces accords
un beso perfecto |
un baiser parfait |
Envuelto en los sueos de intiles noches
Enveloppé dans les rêves de nuits inutiles
confusos recuerdos, colores santos
souvenirs déroutants, couleurs sacrées
RIFF 1: x4 ..Quizs no es amor..
RIFF 1 : x4 ..Peut-être que ce n'est pas de l'amour..
(luego hacer un llamado con G# y...)
(puis passez un appel avec G# et...)
D# C# G#... (pequeo solo)
D# C# G#... (petit seulement)
Quizs no es amor
Ce n'est peut-être pas de l'amour
Quizs no es amor
Ce n'est peut-être pas de l'amour
Quizs no es amor
Ce n'est peut-être pas de l'amour
(esta parte solo la acompaa el bajo y la baeria, pero si gustan
(cette partie est uniquement accompagnée de la basse et de la batterie, mais si vous aimez
pueden ponerle los mismos acordes que los otros versos)
Vous pouvez mettre les mêmes accords que les autres couplets)
Hey! Yo se muy bien,
Hé! je sais très bien,
jamas me entendiste y no lo pretendo
Tu ne m'as jamais compris et je ne prétends pas
Dulce es este viento, sopla en mi corazn
Doux est ce vent, il souffle dans mon cœur
arrastra olvidos y no regresaaaa....
Cela traîne l'oubli et ne revient pas....
RIFF 1: x4 ..Quizs no es amor..
RIFF 1 : x4 ..Peut-être que ce n'est pas de l'amour..
Heeeyyy!! Cambiar las palabras,
Heeeyyy !! change les mots,
mejor no jurar, promesas erradas
mieux vaut ne pas jurer, fausses promesses
cambiar las palabras, quizs no es amor
change les mots, peut-être que ce n'est pas de l'amour
quizs no es amor
peut-être que ce n'est pas de l'amour
quizs no es amor. Colores santos.
ce n'est peut-être pas de l'amour. Couleurs sacrées.
Riff 2: outro
Riff 2 : fin
si desea otra guitarra puede acompaar con estos acordes:
Si vous voulez une autre guitare, vous pouvez l'accompagner de ces accords :
...y finalmente pueden solear en escala de Fm.
...et enfin ils peuvent prendre le soleil à l'échelle Fm.
*En la version en vivo hace un outro con la ultima parte del tema
*Dans la version live, il fait une outro avec la dernière partie de la chanson
"Ella uso mi cabeza como un revolver" asi:
"Elle a utilisé ma tête comme un revolver" comme ceci :
No creerias las cosas que he hecho por ella
Vous ne croiriez pas les choses que j'ai faites pour elle.
ella... ooohhh!!
elle... ooohhh !!
Agradezco infinitamente a Gus pro todo lo que he aprendido con su musica,
Je suis infiniment reconnaissant à Gus pour tout ce que j'ai appris de sa musique,
su arte, y toda la entrega. Maestro! Despierta grande!
son art et tout son dévouement. Professeur! Réveillez-vous en grand !
Esta cancion me recuerda al verano del 2012 ;)
Cette chanson me rappelle l'été 2012 ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.