Colores santos Songtekst Nederlandse Vertaling
Gustavo Cerati - Heilige kleuren
Gustavo Cerati - Colores santos songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Hi, this is a tab for the live version performed by Gustavo
Hallo, dit is een tabblad voor de live versie uitgevoerd door Gustavo
at the Teatro Argentino de La Plata, Argentina on June 20, 2003.
in het Teatro Argentino in La Plata, Argentinië op 20 juni 2003.
Look for it on youtube and you will have more reference.
Zoek het op YouTube en je hebt meer referentie.
The topic will be dedicated to all those summer loves
Het onderwerp zal gewijd zijn aan al die zomerliefdes
that even lasted very little, you know that was intense.
dat zelfs maar heel kort duurde, je weet dat het intens was.
Sometimes we confuse feelings, if it was true all?
Soms verwarden we gevoelens, als het allemaal waar was?
or "maybe not love." Special theme for those afternoons when the sun sets.
of "misschien geen liefde." Speciaal thema voor de middagen als de zon ondergaat.
Hola, este es un tab de la version en vivo q realizo Gustavo
Hallo, dit is een tabblad van de live versie die Gustavo heeft gemaakt
en el Teatro Argentino de La Plata, Argentina el 20 de junio del 2003
in het Teatro Argentino in La Plata, Argentinië op 20 juni 2003
Busquenlo asi en youtube, asi tendran mas referencia.
Zoek het zo op YouTube, zodat je meer referentie hebt.
El tema va a dedicado a todos esos amores de verano
Het nummer is opgedragen aan al die zomerliefdes
que aunque duraron muy poco saben q fue intenso.
Hoewel ze maar heel kort duurden, weten ze dat het intens was.
A veces confundimos sentimientos, a caso fue verdadero todo?
Soms verwarren we gevoelens, was alles waar?
o "quizas no es amor". Tema especial para esas tardes cuando el sol se pone.
of "misschien is het geen liefde." Speciaal thema voor de middagen als de zon ondergaat.
Acordes:
Akkoorden:
En la version studio, comenzando, hace este pekeo sonido
In de studioversie maakt het vanaf het begin dit kleine geluid
Luego, este es el intro:
Dan is dit de intro:
En la version en vivo primero entra con el riff, la guitarra sola,
In de live versie komt hij eerst binnen met de riff, alleen de gitaar,
lo repite 2 veces.
herhaalt het 2 keer.
Luego ya entra toda la banda y procede a repetirlo 4 veces.
Dan komt de hele band binnen en herhaalt het vier keer.
Riff 1:
Riff 1:
Cadd9 Bb6 Fadd9 (si desean le hacen el bajo en La)
Cadd9 Bb6 Fadd9 (desgewenst de bas in A maken)
G |----0-----0----|-----0-----0----|-----2--------2--------o|
G |----0-----0----|-----0-----0----|-----2----2----o|
D |---------------|----------------|--3--------------------o| x4
D |------------------|---------------|--3------------------o| x4
Heeeeyyy! Te extrao en las tardes
Heeeyyy! Ik mis je in de middag
quizs no es amor |>> Arpegiar estos acordes
misschien is het geen liefde |>> Arpeggio deze akkoorden
lo que me hace buscarte |
wat maakt dat ik naar jou zoek |
Las decisiones siempre llegan tarde
Beslissingen komen altijd te laat
las piezas que quedan jamas encajan
de stukken die overblijven, passen nooit in elkaar
RIFF 1: x4
RIFF 1: x4
Heeeeyyy! Viajando en la luz
Heeeyyy! reizen in het licht
te quiero abrazar... |>> Arpegiar estos acordes
Ik wil je knuffelen... |>> Arpeggio deze akkoorden
un beso perfecto |
een perfecte kus |
Envuelto en los sueos de intiles noches
Verpakt in de dromen van nutteloze nachten
confusos recuerdos, colores santos
verwarrende herinneringen, heilige kleuren
RIFF 1: x4 ..Quizs no es amor..
RIFF 1: x4 ..Misschien is het geen liefde..
(luego hacer un llamado con G# y...)
(bel dan met G# en...)
D# C# G#... (pequeo solo)
D# C# G#... (alleen klein)
Quizs no es amor
Misschien is het geen liefde
Quizs no es amor
Misschien is het geen liefde
Quizs no es amor
Misschien is het geen liefde
(esta parte solo la acompaa el bajo y la baeria, pero si gustan
(dit deel wordt alleen begeleid door de bas en de drums, maar als je wilt
pueden ponerle los mismos acordes que los otros versos)
Je kunt dezelfde akkoorden plaatsen als de andere coupletten)
Hey! Yo se muy bien,
Hé! Ik weet het heel goed,
jamas me entendiste y no lo pretendo
Je hebt me nooit begrepen en dat pretendeer ik ook niet
Dulce es este viento, sopla en mi corazn
Zoet is deze wind, hij waait in mijn hart
arrastra olvidos y no regresaaaa....
Het sleept vergeetachtigheid mee en komt niet meer terug....
RIFF 1: x4 ..Quizs no es amor..
RIFF 1: x4 ..Misschien is het geen liefde..
Heeeyyy!! Cambiar las palabras,
Heeeey!! verander de woorden,
mejor no jurar, promesas erradas
beter niet zweren, verkeerde beloften
cambiar las palabras, quizs no es amor
verander de woorden, misschien is het geen liefde
quizs no es amor
Misschien is het geen liefde
quizs no es amor. Colores santos.
Misschien is het geen liefde. Heilige kleuren.
Riff 2: outro
Riff 2: outro
si desea otra guitarra puede acompaar con estos acordes:
Als je een andere gitaar wilt, kun je deze begeleiden met deze akkoorden:
...y finalmente pueden solear en escala de Fm.
...en eindelijk kunnen ze zonnen op Fm-schaal.
*En la version en vivo hace un outro con la ultima parte del tema
*In de live versie maakt hij een outro met het laatste deel van het nummer
"Ella uso mi cabeza como un revolver" asi:
"Ze gebruikte mijn hoofd als een revolver", zoals dit:
No creerias las cosas que he hecho por ella
Je zou niet geloven wat ik voor haar heb gedaan.
ella... ooohhh!!
zij... oohhhh!!
Agradezco infinitamente a Gus pro todo lo que he aprendido con su musica,
Ik ben Gus oneindig dankbaar voor alles wat ik van zijn muziek heb geleerd,
su arte, y toda la entrega. Maestro! Despierta grande!
zijn kunst en al zijn toewijding. Docent! Word groots wakker!
Esta cancion me recuerda al verano del 2012 ;)
Dit nummer doet me denken aan de zomer van 2012 ;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
