Blinded by the Sun Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Spor Sınıfı Kahramanları - Güneşten Kör Olanlar

by Gym Class Heroes

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gym Class Heroes Blinded by the Sun

this is off gym class heroes' new cd The Quilt,
bu beden eğitimi sınıfı kahramanlarının yeni CD'si The Quilt'ten.
it's got a real nice reggae vibe from it.
gerçekten hoş bir reggae havası var.
Chorus:
Koro:
You told me it's the truth
Bana bunun gerçek olduğunu söyledin
But I'm still afraid
Ama hala korkuyorum
I'm not the one
ben o değilim
That would jump the gun
Bu silahı atlayacaktı
If I had proof
Eğer kanıtım olsaydı
I'd take off my shades
Gölgelerimi çıkarırdım
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
Verse:
Ayet:
(it's mostly the bass line repeated over and over, but if you listen closely you hear
(çoğunlukla tekrar tekrar tekrarlanan bas çizgisidir, ancak yakından dinlerseniz şunu duyarsınız:
guitar in the back ground.)
arka planda gitar.)
One lie, two lies
Bir yalan, iki yalan
I shoulda said shoe flies
Ayakkabının uçtuğunu söylemeliydim
Shame on me
Yazık bana
I usually see through lies
Genellikle yalanların arkasını görürüm
Said you loved me, yeah right
Beni sevdiğini söyledin, evet doğru
I thought we were air tight
Hava geçirmez olduğumuzu sanıyordum
You were playing foul
Faul yapıyordun
It was far from a fair fight
Adil bir dövüşten çok uzaktı
I hung onto your every word
Her sözüne asıldım
Sweetest shit I ever heard
Şimdiye kadar duyduğum en tatlı şey
I even made you pinky swear
Serçe parmağına yemin bile ettirdim sana
Just so I was reassured
Böylece rahatladım
The rumors started gettin back
Dedikodular geri gelmeye başladı
That so and so was hittin' that
Şu falan buna vuruyordu
Silly me for being such
Böyle olduğum için aptalım
A 'natic for that kitty cat
O kedicik için bir 'natic'
You told me it's the truth
Bana bunun gerçek olduğunu söyledin
But I'm still afraid
Ama hala korkuyorum
I'm not the one
ben o değilim
That would jump the gun
Bu silahı atlayacaktı
If I had proof
Eğer kanıtım olsaydı
I'd take off my shades
Gölgelerimi çıkarırdım
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
You said you were in love
Aşık olduğunu söyledin
But the games you played
Ama oynadığın oyunlar
I hope that you're having fun
umarım eğleniyorsundur
You see I need you
Görüyorsun, sana ihtiyacım var
To take off my shades
Gölgelerimi çıkarmak için
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
Verse:
Ayet:
(same thing)
(aynı şey)
Three lies, four lies
Üç yalan, dört yalan
You shoulda been a tour guide
Tur rehberi olmalıydın
The way you lead me on
Beni yönlendirme şeklin
Knowing I was one of four guys
Dört adamdan biri olduğumu bilerek
Said you loved me, okay
Beni sevdiğini söyledin tamam
Where were you the other day?
Geçen gün neredeydin?
Your car was parked at 38th
Arabanız 38. caddede park edilmişti.
But you were
Ama sen öyleydin
At your mothers place?
Annenin evinde mi?
Your mother lives on Broadway
Annen Broadway'de yaşıyor
I followed you all day
Bütün gün seni takip ettim
I called but you ignored it
aradım ama görmezden geldin
When you kissed him
Onu öptüğünde
In the hallway
Koridorda
Call me crazy, call me odd
Bana deli de, tuhaf de
Call me what you want to
Ne istersen beni ara
But Karma is a bitch
Ama Karma bir kaltak
I pray to God
Tanrıya dua ediyorum
She always haunts you
O her zaman seni rahatsız ediyor
You told me it's the truth
Bana bunun gerçek olduğunu söyledin
But I'm still afraid
Ama hala korkuyorum
I'm not the one
ben o değilim
That would jump the gun
Bu silahı atlayacaktı
If I had proof
Eğer kanıtım olsaydı
I'd take off my shades
Gölgelerimi çıkarırdım
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
You said you were in love
Aşık olduğunu söyledin
But the games you played
Ama oynadığın oyunlar
I hope that you're having fun
umarım eğleniyorsundur
You see I need you
Görüyorsun, sana ihtiyacım var
To take off my shades
Gölgelerimi çıkarmak için
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
Bridge:
Köprü:
(palm mute)
(avuç içi sessiz)
I wear my sunglasses at night
Geceleri güneş gözlüğümü takıyorum
So i can, so i can
Yani yapabilirim, yani yapabilirim
I wear my sunglasses at night
Geceleri güneş gözlüğümü takıyorum
So i can, so i can
Yani yapabilirim, yani yapabilirim
(back to the reggae rhythm)
(reggae ritmine geri dönelim)
I wear my sunglasses at night
Geceleri güneş gözlüğümü takıyorum
So i can, so i can
Yani yapabilirim, yani yapabilirim
I wear my sunglasses at night
Geceleri güneş gözlüğümü takıyorum
So i can, so i can
Yani yapabilirim, yani yapabilirim
Chorus:
Koro:
You told me it's the truth
Bana bunun gerçek olduğunu söyledin
But I'm still afraid
Ama hala korkuyorum
I'm not the one
ben o değilim
That would jump the gun
Bu silahı atlayacaktı
If I had proof
Eğer kanıtım olsaydı
I'd take off my shades
Gölgelerimi çıkarırdım
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
You said you were in love
Aşık olduğunu söyledin
But the games you played
Ama oynadığın oyunlar
I hope that you're having fun
umarım eğleniyorsundur
You see I need you
Görüyorsun, sana ihtiyacım var
To take off my shades
Gölgelerimi çıkarmak için
And be blinded by the sun
Ve güneşten kör olmak
That's it.
İşte bu.
saammmmme chord progession throughout the whole song.
tüm şarkı boyunca saammmmme akor ilerlemesi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.