Am I Allowed Liedtext Deutsche Übersetzung
Haley Bonar – Darf ich
by Haley Bonar
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Haley Bonar - Am I Allowed
Haley Bonar – Darf ich
Intro (repeat 2 or 3 times):
Einführung (2 oder 3 Mal wiederholen):
use the same pattern as the intro for verses, using hammer-ons in the verse for
Verwenden Sie für Verse das gleiche Muster wie im Intro und verwenden Sie Hammer-Ons im Vers für
between G & D (hammer-on A string) and Am & C (hammer-on A string), and the final G at the end
zwischen G & D (auf die A-Saite gehämmert) und Am & C (auf die A-Saite gehämmert) und das abschließende G am Ende
each verse as above.
jeder Vers wie oben.
(finger pick first two verses)
(Fingerpick die ersten beiden Verse)
Am I allowed to step in your shoes,
Darf ich in deine Fußstapfen treten,
I know you've been sad, Everyone's been blue,
Ich weiß, du warst traurig, alle waren traurig,
Just let me see you, I sure miss your smile,
Lass mich dich einfach sehen, ich vermisse wirklich dein Lächeln,
We've both been lonely, We can kiss for a while,
Wir waren beide einsam, wir können uns eine Weile küssen,
Just let me see you.
Lass mich dich einfach sehen.
See I've been working at the back door galley,
Sehen Sie, ich habe an der Hintertür-Kombüse gearbeitet,
Don't make much money, But I've got good stories,
Verdiene nicht viel Geld, aber ich habe gute Geschichten,
'Bout the men who go there, Say they see right through me,
'Über die Männer, die dorthin gehen, sagen, sie durchschauen mich,
They talk a lot about life, When their big ship comes,
Sie reden viel über das Leben, wenn ihr großes Schiff kommt,
But the shores are empty, And the water's dirty,
Aber die Ufer sind leer und das Wasser schmutzig,
They talk a lot of big dreams, They talk a lot of big dreams,
Sie reden viele große Träume, sie reden viele große Träume,
But they ain't your dreams.
Aber es sind nicht deine Träume.
(start strumming chords)
(beginnen Sie, Akkorde zu spielen)
So when you come home dear, Swear to God I'll love you,
Wenn du also nach Hause kommst, Schatz, schwöre bei Gott, ich werde dich lieben,
I was much too young then, This time I'll be true,
Ich war damals viel zu jung, dieses Mal werde ich wahr sein,
We'll buy a big house, With a great big willow,
Wir werden ein großes Haus kaufen, mit einer großen Weide,
We'll sit upon the green lawn, Watch our flowers grow,
Wir werden auf dem grünen Rasen sitzen und unseren Blumen beim Wachsen zusehen.
When you come home dear.
Wenn du nach Hause kommst, Schatz.
And this town is dying, All the stores are closing,
Und diese Stadt liegt im Sterben, alle Geschäfte schließen,
Whole town drinks whiskey, startin' early morning,
Die ganze Stadt trinkt Whiskey, schon am frühen Morgen,
Everything is changing, Everyone is changing,
Alles verändert sich, jeder verändert sich,
I've been thinking 'bout leaving, But I must stop thinking,
Ich habe darüber nachgedacht, zu gehen, aber ich muss aufhören zu denken,
Because I lost myself.
Weil ich mich selbst verloren habe.
We'll stay up all night, Just telling stories,
Wir bleiben die ganze Nacht wach und erzählen nur Geschichten.
Like we did before, dear, Any of this happened,
Wie wir es schon einmal getan haben, Liebes, irgendetwas davon ist passiert,
They'll hear us laughing, And everywhere that we go,
Sie werden uns lachen hören, und wohin wir auch gehen,
They'll see us smiling, And holding hands, too,
Sie werden uns lächeln sehen und auch Händchen haltend,
Guess I still love you, I want the world to know,
Ich schätze, ich liebe dich immer noch, ich möchte, dass die Welt es weiß,
That I still love you, I want the world to know,
Dass ich dich immer noch liebe, ich möchte, dass die Welt es weiß,
That I still love you, I want the world to know,
Dass ich dich immer noch liebe, ich möchte, dass die Welt es weiß,
That I still love you, That I still love you.
Dass ich dich immer noch liebe, dass ich dich immer noch liebe.
So am I allowed, To step in your shoes,
Darf ich also in deine Fußstapfen treten,
I know you've been sad, Everyone's been blue,
Ich weiß, du warst traurig, alle waren traurig,
Just let me see you, I sure miss your smile,
Lass mich dich einfach sehen, ich vermisse wirklich dein Lächeln,
We've both been lonely, We can kiss for a while,
Wir waren beide einsam, wir können uns eine Weile küssen,
Just let me see you, I want the world to know,
Lass mich dich einfach sehen, ich möchte, dass die Welt es weiß,
That I still love you, I want the world to know,
Dass ich dich immer noch liebe, ich möchte, dass die Welt es weiß,
That I still love you, I want the world to know,
Dass ich dich immer noch liebe, ich möchte, dass die Welt es weiß,
That I still love you, That I still love you.
Dass ich dich immer noch liebe, dass ich dich immer noch liebe.
final chord to end the song:
Schlussakkord zum Beenden des Liedes:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
