Third Track Main Camera Four Minutes كلمات أغنية ترجمة عربية

نصف رجل نصف بسكويت - المسار الثالث للكاميرا الرئيسية أربع دقائق

by Half Man Half Biscuit

Half Man Half Biscuit - Third Track Main Camera Four Minutes كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Half Man Half Biscuit Third Track Main Camera Four Minutes

I got three from each section on the fixed odds coupon
لقد حصلت على ثلاثة من كل قسم في قسيمة الاحتمالات الثابتة
But I still don't want to go to Cuba,
لكني مازلت لا أريد الذهاب إلى كوبا،
'Cos Cuba's the new destination; Cuba's the new Iceland
'كوس كوبا هي الوجهة الجديدة. كوبا هي أيسلندا الجديدة
And it'll be full of Italia Conti rejects, so no; I don't want to go to Cuba,
وستكون مليئة برفض إيطاليا كونتي، لذا لا؛ لا أريد الذهاب إلى كوبا،
I'd much rather go down to Dorset
أفضل الذهاب إلى دورست
With its wonderful Bulbarrow Hill. Wonderful Bulbarrow Hill.
مع تلة بولبارو الرائعة. تل بولبارو الرائع.
I've got fur in my kettle and a film on my tea
لدي فراء في غلايتي وفيلم على الشاي
I'm living in a hard water town, but I don't let it get me down
أنا أعيش في مدينة بها مياه عسرة، لكني لا أدع ذلك يحبطني
Far from it.
بعيد عن ذلك.
Should any man wish to make himself immortal by painting a picture of wretchedness
هل يرغب أي إنسان في أن يجعل نفسه خالدًا من خلال رسم صورة للبؤس؟
Then he'd be wasting his time knocking on my door.
ثم سيضيع وقته في طرق بابي.
Maybe go to Mr Galbraith's over the road. There he is now, look. Alone in his polytunnel
ربما اذهب إلى السيد غالبريث على الطريق. ها هو الآن، انظر. وحده في نفقه المتعدد
With his pitiful competition onions.
مع البصل منافسته يرثى لها.
Neglected for two weeks in Cuba: A no rosette situation for Mr Galbraith.
مهمل لمدة أسبوعين في كوبا: الوضع ليس على شكل وردة بالنسبة للسيد غالبريث.
Oh he shouldn't have gone to Cuba
أوه، لم يكن عليه أن يذهب إلى كوبا
He should've just gone down to Dorset
كان ينبغي عليه أن يذهب للتو إلى دورست
With its wonderful Bulbarrow Hill. Wonderful Bulbarrow Hill.
مع تلة بولبارو الرائعة. تل بولبارو الرائع.
Ah???????????? Ah??????????? Pots and pans
اه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ اه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ القدور والمقالي
Ah???????????? Take off your coat or you won't feel the benefit
اه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ اخلع معطفك وإلا فلن تشعر بالفائدة
Ah???????????? And now I'm going to tell you something
اه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ والآن سأخبرك بشيء
Ah???????????? Alright - here we go
اه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ حسنًا - ها نحن ذا
If ever an album title was in dire need of an exclamation mark
إذا كان عنوان الألبوم في حاجة ماسة إلى علامة تعجب
If ever an album title was in dire need of an exclamation mark, it surely had to be
إذا كان عنوان الألبوم في حاجة ماسة إلى علامة تعجب، فمن المؤكد أنه كان يجب أن يكون كذلك
Frampton Comes Alive! Frampton Comes Alive! Run for the hills
فرامبتون يعود على قيد الحياة! فرامبتون يعود على قيد الحياة! اركض نحو التلال
Frampton Comes Alive! One more time
فرامبتون يعود على قيد الحياة! مرة أخرى
Frampton Comes Alive!
فرامبتون يعود على قيد الحياة!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.