Third Track Main Camera Four Minutes Letras Tradução em Português
Half Man Half Biscuit - Câmera principal da terceira faixa quatro minutos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I got three from each section on the fixed odds coupon
Recebi três de cada seção do cupom de probabilidades fixas
But I still don't want to go to Cuba,
Mas ainda não quero ir para Cuba,
'Cos Cuba's the new destination; Cuba's the new Iceland
'Porque Cuba é o novo destino; Cuba é a nova Islândia
And it'll be full of Italia Conti rejects, so no; I don't want to go to Cuba,
E estará cheio de rejeições da Italia Conti, então não; Eu não quero ir para Cuba,
I'd much rather go down to Dorset
Prefiro ir para Dorset
With its wonderful Bulbarrow Hill. Wonderful Bulbarrow Hill.
Com seu maravilhoso Bulbarrow Hill. Maravilhosa Colina Bulbarrow.
I've got fur in my kettle and a film on my tea
Tenho pêlo na minha chaleira e um filme no meu chá
I'm living in a hard water town, but I don't let it get me down
Estou morando em uma cidade de águas duras, mas não deixo isso me derrubar
Far from it.
Longe disso.
Should any man wish to make himself immortal by painting a picture of wretchedness
Se algum homem desejasse tornar-se imortal pintando um quadro de miséria
Then he'd be wasting his time knocking on my door.
Então ele estaria perdendo tempo batendo na minha porta.
Maybe go to Mr Galbraith's over the road. There he is now, look. Alone in his polytunnel
Talvez vá até a casa do Sr. Galbraith, lá na estrada. Lá está ele agora, olhe. Sozinho em seu politúnel
With his pitiful competition onions.
Com sua lamentável competição de cebolas.
Neglected for two weeks in Cuba: A no rosette situation for Mr Galbraith.
Negligenciado por duas semanas em Cuba: uma situação sem rosetas para o Sr. Galbraith.
Oh he shouldn't have gone to Cuba
Oh, ele não deveria ter ido para Cuba
He should've just gone down to Dorset
Ele deveria ter ido para Dorset
With its wonderful Bulbarrow Hill. Wonderful Bulbarrow Hill.
Com seu maravilhoso Bulbarrow Hill. Maravilhosa Colina Bulbarrow.
Ah???????????? Ah??????????? Pots and pans
Ah???????????? Ah????????????? Panelas e frigideiras
Ah???????????? Take off your coat or you won't feel the benefit
Ah???????????? Tire o casaco ou você não sentirá o benefício
Ah???????????? And now I'm going to tell you something
Ah???????????? E agora vou te contar uma coisa
Ah???????????? Alright - here we go
Ah???????????? Tudo bem - aqui vamos nós
If ever an album title was in dire need of an exclamation mark
Se alguma vez o título de um álbum precisasse urgentemente de um ponto de exclamação
If ever an album title was in dire need of an exclamation mark, it surely had to be
Se alguma vez o título de um álbum precisasse urgentemente de um ponto de exclamação, certamente teria que ser
Frampton Comes Alive! Frampton Comes Alive! Run for the hills
Frampton ganha vida! Frampton ganha vida! Corra para as colinas
Frampton Comes Alive! One more time
Frampton ganha vida! Mais uma vez
Frampton Comes Alive!
Frampton ganha vida!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
