A Fire on a Hill Paroles Traduction Française

Des mains comme des maisons - Un incendie sur une colline

by Hands Like Houses

Hands Like Houses - A Fire on a Hill paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Fire on a Hill - Hands Like Houses
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hands Like Houses A Fire on a Hill

"A Fire On A Hill" ?? Hands Like Houses
"Un incendie sur une colline" ?? Des mains comme des maisons
Am /// F / (pause) Am // C / Am/ Dm //// E//// Am/
Am /// F / (pause) Am // C / Am/ Dm //// E//// Am/
It starts with a spark, a breath and a moment of still,
Cela commence par une étincelle, un souffle et un moment d'immobilité,
A flicker, a glow, as the oxygen spills through a delta of spindles and stone,
Un scintillement, une lueur, tandis que l'oxygène se répand à travers un delta de fuseaux et de pierres,
Kindled from nothing in a whisper of smoke.
Allumé à partir de rien dans un murmure de fumée.
And there a gift ignites; a cursive thought takes flight,
Et là un cadeau s'enflamme ; une pensée cursive prend son envol,
And there's a dancer, twisting in between the spines.
Et il y a une danseuse qui se tortille entre les épines.
Give her the breather's kiss, and watch her spirit lift,
Donnez-lui un baiser pour respirer et regardez son esprit s'élever,
She'll take over the stage, and she'll own the night.
Elle reprendra la scène et sera propriétaire de la soirée.
Learning how to make a name from the words we can't keep in.
Apprendre à se faire un nom à partir de mots que nous ne pouvons pas retenir.
Learning how to strike a flame, and draw hellfire from nothing.
Apprendre à allumer une flamme et à tirer le feu de l'enfer à partir de rien.
I don't know where to begin, to make these words take shape,
Je ne sais pas par où commencer, pour donner forme à ces mots,
How to nurture a flame, and raise it to a blaze
Comment entretenir une flamme et l'élever jusqu'au feu
That on the clearest night can be seen forever.
Cela, dans la nuit la plus claire, peut être vu pour toujours.
I don't know where to begin, begin again.
Je ne sais pas par où commencer, recommencer.
Instrumental:
Instrumentale :
C //// Am /// Em / C //// x2 (second time end with Am)
C //// Am /// Em / C //// x2 (le deuxième temps se termine par Am)
It's not enough, cause outside the night is still cold.
Ce n'est pas suffisant, car dehors la nuit est encore froide.
The fog is collected on the sill.
Le brouillard est collecté sur le rebord.
Feed the house to the fire to let out the light,
Nourrissez la maison au feu pour laisser échapper la lumière,
Consumed and inspired, burned magnesium white.
Consommé et inspiré, brûlé du magnésium blanc.
It spills from the hearth.
Il déborde du foyer.
Take the curtains, the carpet to fuel the insatiable fire inside.
Prenez les rideaux, le tapis pour alimenter le feu insatiable à l’intérieur.
We'll set fire to a hill, so intense that it will be the brightest star
Nous mettrons le feu à une colline, si intense qu'elle deviendra l'étoile la plus brillante
on this side of the sky.
de ce côté du ciel.
Learning how to make a name from the words we can't keep in.
Apprendre à se faire un nom à partir de mots que nous ne pouvons pas retenir.
Learning how to strike a flame, and draw hellfire from nothing.
Apprendre à allumer une flamme et à tirer le feu de l'enfer à partir de rien.
I don't know where to begin, to make these words take shape,
Je ne sais pas par où commencer, pour donner forme à ces mots,
How to nurture a flame, and raise it to a blaze
Comment entretenir une flamme et l'élever jusqu'au feu
That on the clearest night can be seen forever.
Cela, dans la nuit la plus claire, peut être vu pour toujours.
I don't know where to begin, begin again.
Je ne sais pas par où commencer, recommencer.
Instrumental:
Instrumentale :
Last Chorus
Dernier refrain
I don't know where to begin, to make these words take shape,
Je ne sais pas par où commencer, pour donner forme à ces mots,
How to nurture a flame, and raise it to a blaze
Comment entretenir une flamme et l'élever jusqu'au feu
That on the clearest night can be seen forever.
Cela, dans la nuit la plus claire, peut être vu pour toujours.
I don't know where to begin, begin again.
Je ne sais pas par où commencer, recommencer.
Ending
Fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.