First Year Blues Versuri Traducere în Română
Hank Williams - Blues primul an
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Year Blues - Hank Williams
Blues primul an - Hank Williams
Email: prime-prine@hotmail.com
E-mail: prime-prine@hotmail.com
Now I've been married about six months,
Acum am fost căsătorit de vreo șase luni,
Only six months you see,
Doar șase luni vezi,
The first three months, was all ok,
Primele trei luni, totul a fost ok,
But the last three is killin' me,
Dar ultimii trei mă omoară,
My wife began her hissin', cut down on her kissin',
Soția mea și-a început să șuierească, să reducă sărutul ei,
And then she failed to shine my shoes,
Și apoi nu a reușit să-mi lustruiască pantofii,
My shirts they came up wrinkled,
Cămășile mele au apărut încrețite,
My pants with dirt were sprinkled,
Pantalonii mei cu murdărie erau stropiți,
And then I took the first year blues.
Și apoi am luat primul an de blues.
Well then she started naggin',
Ei bine, atunci ea a început să sâcâie,
She left the sink a'saggin',
Ea a lăsat chiuveta slăbită,
With dishes piled up high,
Cu vasele îngrămădite sus,
No food upon the table, she said if she was able,
Fără mâncare pe masă, a spus ea dacă era în stare,
She'd cook something bye and bye,
Ea ar găti ceva la revedere,
Then I began to wonder, if I had made a blunder,
Apoi am început să mă întreb dacă am făcut o gafă,
When I said I do, she must have read my thinkin',
Când i-am spus că da, trebuie să fi citit gândurile mele,
Her eyes began to blinkin' and that gal broke into.
Ochii ei au început să clipească și acea fată a intrat.
Well I heard the dishes crashin',
Ei bine, am auzit vasele prăbușindu-se,
and I began to dashin', Gettin' out of sight,
și am început să năruiesc, să scap din vedere,
for right there was my honey,
căci acolo era draga mea,
On who I'd spent my money, turnin' into dynamite,
Pe cine îmi cheltuisem banii, transformându-se în dinamită,
Then after she'd exploded, her meanness all unloaded,
Apoi, după ce a explodat, răutatea ei s-a descărcat,
And things began to simmer down,
Și lucrurile au început să se înăbușească,
I found myself a'bleedin', and very much a'needin',
M-am trezit „sângerând” și foarte nevoit,
Of stitches taken all around.
De ochiuri luate de jur împrejur.
Well then she started cryin', I felt myself a'sighin',
Ei bine, atunci a început să plângă, m-am simțit că suspin,
And then I took her in my arms,
Și apoi am luat-o în brațe,
I was afraid to scold her, so I just gently told her,
Mi-era frică să o cert, așa că i-am spus cu blândețe:
She didn't do a bit of harm,
Ea nu a făcut un pic de rău,
Now the first six months is over, and I am much the older,
Acum primele șase luni s-au terminat și sunt cu mult mai în vârstă,
And experienced with a wife,
Și experimentat cu o soție,
If I can stand the next six, my friends all say I'll be fixed,
Dacă pot suporta următoarele șase, toți prietenii mei spun că voi fi reparat,
To take it the rest of my life.
Să o iau tot restul vieții mele.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
