Es ist an der Zeit كلمات أغنية ترجمة عربية

هانز فيدر - لقد حان الوقت

by Hannes Wader

Hannes Wader - Es ist an der Zeit كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Es ist an der Zeit - Hannes Wader
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hannes Wader Es ist an der Zeit

Weit in der Champagne im Mittsommergrn
بعيدًا في الشمبانيا في منتصف الصيف الأخضر
Dort, wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blhn
حيث يزهر الخشخاش بين صلبان القبور
Da flstern die Grser und wiegen sich leicht
تهمس الأعشاب وتتأرجح قليلاً
Im Wind, der sanft ber das Grberfeld streicht
في الريح التي تهب بلطف على حقل الحفر
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat
على صليبك أجد أيها الجندي الميت
Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hat
ليس اسمك، مجرد أرقام وشخص ما لديه
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
العدد ألف وتسعمائة وستة عشر مرسومة
Und du warst nicht einmal neunzehn Jah-re alt
ولم تكن حتى في التاسعة عشرة من عمرك
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
نعم، لقد كذبوا عليك أيضًا بنفس الطريقة
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
تماما كما لا يزالون يفعلون معنا اليوم
Und du hast ihnen alles gegeben
وأعطيتهم كل شيء
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
قوتك، شبابك، حياتك
Hast du, toter Soldat, mal ein Mdchen geliebt?
هل سبق لك أيها الجندي الميت أن أحببت فتاة؟
Sicher nicht denn nur dort, wo es Frie-den gibt
بالتأكيد ليس فقط حيث يوجد سلام
Knnen Zrtlichkeit und Vertrauen gedeihn
يمكن أن تزدهر الحنان والثقة
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein
لقد كنت جنديًا لتموت، وليس لتكون شابًا
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald
ربما ظننت أنني سأسقط قريبًا
Nehme mir mein Vergngen, wie es kommt, mit Gewalt
خذ سعادتي كما تأتي، بالقوة
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
لقد كنت مصمماً على القيام بذلك، ولكن بعد ذلك قررت
Vor dir selber geschmt und es doch nie getan
تشعر بالخجل أمام نفسك ومع ذلك لم تفعل ذلك أبدًا
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
نعم، لقد كذبوا عليك أيضًا بنفس الطريقة
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
تماما كما لا يزالون يفعلون معنا اليوم
Und du hast ihnen alles gegeben
وأعطيتهم كل شيء
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
قوتك، شبابك، حياتك
Soldat, gingst du glubig und gern in den Tod?
أيها الجندي، هل ذهبت إلى موتك بالإيمان والفرح؟
Oder hast du verzweifelt, verbittert, verroht
أم أنك أصبحت يائسًا، مريرًا، متوحشًا
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluss?
لم تتعرف على عدوك الحقيقي حتى النهاية؟
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuss.
أتمنى أن تكون قد حصلت على لقطة نظيفة.
Oder hat ein Gescho dir die Glieder zerfetzt
أم أن رصاصة مزقت أطرافك؟
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt
لقد صرخت من أجل والدتك حتى النهاية
Bist du auf deinen Beinstmpfen weiter gerannt
هل واصلت الركض على جذوعك؟
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
وقبرك هل فيه أكثر من ساق أو يد؟
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
نعم، لقد كذبوا عليك أيضًا بنفس الطريقة
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
تماما كما لا يزالون يفعلون معنا اليوم
Und du hast ihnen alles gegeben
وأعطيتهم كل شيء
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
قوتك، شبابك، حياتك
Es blieb nur das Kreuz als einzige Spur
الأثر الوحيد الذي بقي هو الصليب
Von deinem Leben, doch hr meinen Schwur
من حياتك، ولكن اسمع نذري
Fr den Frieden zu kmpfen und wachsam zu sein
للنضال من أجل السلام واليقظة
Fllt die Menschheit noch einmal auf Lgen herein.
دع الإنسانية تسقط في الأكاذيب مرة أخرى.
Dann kann es geschehn, dass bald niemand mehr Iebt,
ومن الممكن أن يحدث قريبًا أنه لن يعيش أحد بعد الآن،
Niemand, der die Milliarden von Toten begrbt.
ولا أحد يدفن مليارات الموتى.
Doch Ingst finden sich mehr und mehr Menschen bereit,
ولكن المزيد والمزيد من الناس على استعداد الآن لذلك
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit
لمنع هذه الحرب، حان الوقت
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
نعم، لقد كذبوا عليك أيضًا بنفس الطريقة
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
تماما كما لا يزالون يفعلون معنا اليوم
Und du hast ihnen alles gegeben
وأعطيتهم كل شيء
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
قوتك، شبابك، حياتك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.