Es ist an der Zeit Songtekst Nederlandse Vertaling

Hannes Wader - Het werd tijd

by Hannes Wader

Hannes Wader - Es ist an der Zeit songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Es ist an der Zeit - Hannes Wader
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hannes Wader Es ist an der Zeit

Weit in der Champagne im Mittsommergrn
Ver in de Champagne in het midzomergroen
Dort, wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blhn
Waar klaprozen bloeien tussen grafkruisen
Da flstern die Grser und wiegen sich leicht
Het gras fluistert en wiegt lichtjes
Im Wind, der sanft ber das Grberfeld streicht
In de wind die zachtjes over het graafveld waait
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat
Op jouw kruis vind ik een dode soldaat
Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hat
Niet je naam, alleen cijfers en iemand heeft dat gedaan
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
Het getal negentienhonderdzestien geschilderd
Und du warst nicht einmal neunzehn Jah-re alt
En je was nog niet eens negentien jaar oud
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Ja, ze hebben ook op dezelfde manier tegen je gelogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Net zoals ze dat vandaag de dag nog steeds bij ons doen
Und du hast ihnen alles gegeben
En je hebt ze alles gegeven
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Je kracht, je jeugd, je leven
Hast du, toter Soldat, mal ein Mdchen geliebt?
Heb jij, dode soldaat, ooit van een meisje gehouden?
Sicher nicht denn nur dort, wo es Frie-den gibt
Zeker niet alleen waar er vrede is
Knnen Zrtlichkeit und Vertrauen gedeihn
Kunnen tederheid en vertrouwen gedijen?
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein
Je was een soldaat om te sterven, niet om jong te zijn
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald
Misschien dacht je dat ik snel zou vallen
Nehme mir mein Vergngen, wie es kommt, mit Gewalt
Neem mijn plezier zoals het komt, met geweld
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Je was vastbesloten om dit te doen, maar toen besloot je
Vor dir selber geschmt und es doch nie getan
Je schaamt je voor jezelf en hebt het toch nooit gedaan
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Ja, ze hebben ook op dezelfde manier tegen je gelogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Net zoals ze dat vandaag de dag nog steeds bij ons doen
Und du hast ihnen alles gegeben
En je hebt ze alles gegeven
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Je kracht, je jeugd, je leven
Soldat, gingst du glubig und gern in den Tod?
Soldaat, bent u met geloof en vreugde uw dood tegemoet gegaan?
Oder hast du verzweifelt, verbittert, verroht
Of ben je wanhopig, verbitterd, wreed geworden
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluss?
Heb je je echte vijand pas op het einde herkend?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuss.
Ik hoop dat je een zuiver schot hebt.
Oder hat ein Gescho dir die Glieder zerfetzt
Of heeft een kogel uw ledematen uit elkaar gescheurd?
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt
Je hebt tot het einde om je moeder geschreeuwd
Bist du auf deinen Beinstmpfen weiter gerannt
Ben je op je stronken blijven rennen?
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
En bevat jouw graf meer dan een been, een hand?
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Ja, ze hebben ook op dezelfde manier tegen je gelogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Net zoals ze dat vandaag de dag nog steeds bij ons doen
Und du hast ihnen alles gegeben
En je hebt ze alles gegeven
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Je kracht, je jeugd, je leven
Es blieb nur das Kreuz als einzige Spur
Het enige spoor dat nog overbleef was het kruis
Von deinem Leben, doch hr meinen Schwur
Van jouw leven, maar luister naar mijn gelofte
Fr den Frieden zu kmpfen und wachsam zu sein
Om te vechten voor vrede en waakzaam te zijn
Fllt die Menschheit noch einmal auf Lgen herein.
Laat de mensheid weer vallen voor leugens.
Dann kann es geschehn, dass bald niemand mehr Iebt,
Dan kan het gebeuren dat binnenkort niemand meer leeft,
Niemand, der die Milliarden von Toten begrbt.
Niemand om de miljarden doden te begraven.
Doch Ingst finden sich mehr und mehr Menschen bereit,
Maar steeds meer mensen zijn er nu toe bereid
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit
Om deze oorlog te voorkomen, is het tijd
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Ja, ze hebben ook op dezelfde manier tegen je gelogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Net zoals ze dat vandaag de dag nog steeds bij ons doen
Und du hast ihnen alles gegeben
En je hebt ze alles gegeven
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Je kracht, je jeugd, je leven

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.