Es ist an der Zeit Letra Traducción al Español

Hannes Wader - Ya era hora

by Hannes Wader

Hannes Wader - Es ist an der Zeit letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Es ist an der Zeit - Hannes Wader
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hannes Wader Es ist an der Zeit

Weit in der Champagne im Mittsommergrn
Lejos en Champaña en el verde de pleno verano
Dort, wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blhn
Donde florecen las amapolas entre cruces graves
Da flstern die Grser und wiegen sich leicht
Las hierbas susurran y se balancean ligeramente
Im Wind, der sanft ber das Grberfeld streicht
En el viento que sopla suavemente sobre el campo de excavación
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat
En tu cruz encuentro, soldado muerto
Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hat
No es tu nombre, solo números y alguien tiene
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
El número mil novecientos dieciséis pintado.
Und du warst nicht einmal neunzehn Jah-re alt
Y ni siquiera tenías diecinueve años
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Si, también te mintieron de la misma manera.
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Como todavía lo hacen con nosotros hoy.
Und du hast ihnen alles gegeben
Y les diste todo
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Tu fuerza, tu juventud, tu vida.
Hast du, toter Soldat, mal ein Mdchen geliebt?
¿Has amado alguna vez, soldado muerto, a una chica?
Sicher nicht denn nur dort, wo es Frie-den gibt
Ciertamente no sólo donde hay paz
Knnen Zrtlichkeit und Vertrauen gedeihn
¿Pueden prosperar la ternura y la confianza?
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein
Fuiste soldado para morir, no para ser joven.
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald
Tal vez pensaste que caería pronto
Nehme mir mein Vergngen, wie es kommt, mit Gewalt
Toma mi placer como viene, a la fuerza.
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Estabas decidido a hacer esto, pero luego decidiste
Vor dir selber geschmt und es doch nie getan
Avergonzado delante de ti mismo y aún así nunca lo hiciste
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Si, también te mintieron de la misma manera.
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Como todavía lo hacen con nosotros hoy.
Und du hast ihnen alles gegeben
Y les diste todo
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Tu fuerza, tu juventud, tu vida.
Soldat, gingst du glubig und gern in den Tod?
Soldado, ¿fuiste a la muerte con fe y alegría?
Oder hast du verzweifelt, verbittert, verroht
¿O te has vuelto desesperado, amargado, brutalizado?
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluss?
¿No reconociste a tu verdadero enemigo hasta el final?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuss.
Espero que tengas un tiro limpio.
Oder hat ein Gescho dir die Glieder zerfetzt
¿O una bala te ha destrozado las extremidades?
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt
Gritaste por tu madre hasta el final.
Bist du auf deinen Beinstmpfen weiter gerannt
¿Seguiste corriendo sobre tus muñones?
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
Y tu tumba, ¿contiene más que una pierna, una mano?
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Si, también te mintieron de la misma manera.
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Como todavía lo hacen con nosotros hoy.
Und du hast ihnen alles gegeben
Y les diste todo
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Tu fuerza, tu juventud, tu vida.
Es blieb nur das Kreuz als einzige Spur
El único rastro que quedó fue la cruz.
Von deinem Leben, doch hr meinen Schwur
De tu vida, pero escucha mi voto
Fr den Frieden zu kmpfen und wachsam zu sein
Luchar por la paz y estar alerta
Fllt die Menschheit noch einmal auf Lgen herein.
Que la humanidad vuelva a caer en la mentira.
Dann kann es geschehn, dass bald niemand mehr Iebt,
Entonces podría suceder que pronto ya nadie viva más,
Niemand, der die Milliarden von Toten begrbt.
Nadie para enterrar a los miles de millones de muertos.
Doch Ingst finden sich mehr und mehr Menschen bereit,
Pero cada vez más personas están dispuestas a
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit
Para evitar esta guerra, es hora
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Si, también te mintieron de la misma manera.
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Como todavía lo hacen con nosotros hoy.
Und du hast ihnen alles gegeben
Y les diste todo
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Tu fuerza, tu juventud, tu vida.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.