Es ist an der Zeit Letras Tradução em Português

Hannes Wader - Já era hora

by Hannes Wader

Hannes Wader - Es ist an der Zeit letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Es ist an der Zeit - Hannes Wader
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hannes Wader Es ist an der Zeit

Weit in der Champagne im Mittsommergrn
Longe, em Champagne, no verde do verão
Dort, wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blhn
Onde as papoulas florescem entre as cruzes graves
Da flstern die Grser und wiegen sich leicht
A grama sussurra e balança levemente
Im Wind, der sanft ber das Grberfeld streicht
No vento que sopra suavemente sobre o campo de escavação
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat
Na sua cruz eu encontro, soldado morto
Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hat
Não é o seu nome, apenas números e alguém tem
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
O número mil novecentos e dezesseis pintado
Und du warst nicht einmal neunzehn Jah-re alt
E você não tinha nem dezenove anos
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Sim, eles também mentiram para você da mesma maneira
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Assim como eles ainda fazem conosco hoje
Und du hast ihnen alles gegeben
E você deu tudo a eles
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Sua força, sua juventude, sua vida
Hast du, toter Soldat, mal ein Mdchen geliebt?
Você, soldado morto, já amou uma garota?
Sicher nicht denn nur dort, wo es Frie-den gibt
Certamente não só onde há paz
Knnen Zrtlichkeit und Vertrauen gedeihn
A ternura e a confiança podem prosperar
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein
Você era um soldado para morrer, não para ser jovem
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald
Talvez você tenha pensado que eu cairia em breve
Nehme mir mein Vergngen, wie es kommt, mit Gewalt
Aceite meu prazer como ele vem, à força
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Você estava determinado a fazer isso, mas então decidiu
Vor dir selber geschmt und es doch nie getan
Envergonhado na sua frente e ainda assim nunca fez isso
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Sim, eles também mentiram para você da mesma maneira
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Assim como eles ainda fazem conosco hoje
Und du hast ihnen alles gegeben
E você deu tudo a eles
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Sua força, sua juventude, sua vida
Soldat, gingst du glubig und gern in den Tod?
Soldado, você foi para a morte com fé e alegria?
Oder hast du verzweifelt, verbittert, verroht
Ou você ficou desesperado, amargo, brutalizado
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluss?
Não reconheceu seu verdadeiro inimigo até o fim?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuss.
Espero que você tenha acertado em cheio.
Oder hat ein Gescho dir die Glieder zerfetzt
Ou uma bala despedaçou seus membros?
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt
Você gritou por sua mãe até o fim
Bist du auf deinen Beinstmpfen weiter gerannt
Você continuou correndo em seus tocos?
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
E o seu túmulo contém mais que uma perna, uma mão?
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Sim, eles também mentiram para você da mesma maneira
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Assim como eles ainda fazem conosco hoje
Und du hast ihnen alles gegeben
E você deu tudo a eles
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Sua força, sua juventude, sua vida
Es blieb nur das Kreuz als einzige Spur
O único vestígio que restou foi a cruz
Von deinem Leben, doch hr meinen Schwur
Da sua vida, mas ouça meu voto
Fr den Frieden zu kmpfen und wachsam zu sein
Lutar pela paz e estar vigilante
Fllt die Menschheit noch einmal auf Lgen herein.
Deixe a humanidade cair nas mentiras novamente.
Dann kann es geschehn, dass bald niemand mehr Iebt,
Então pode acontecer que em breve ninguém mais viva,
Niemand, der die Milliarden von Toten begrbt.
Ninguém para enterrar os bilhões de mortos.
Doch Ingst finden sich mehr und mehr Menschen bereit,
Mas cada vez mais pessoas estão agora dispostas a
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit
Para evitar esta guerra, é hora
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
Sim, eles também mentiram para você da mesma maneira
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Assim como eles ainda fazem conosco hoje
Und du hast ihnen alles gegeben
E você deu tudo a eles
Deine Kraft, deine Jugend, dein Le-ben
Sua força, sua juventude, sua vida

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.