Heute hier, morgen dort Versuri Traducere în Română
Hannes Wader - Aici azi, acolo mâine
by Hannes Wader
Hannes Wader - Heute hier, morgen dort versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
HANNES WADER - HEUTE HIER, MORGEN DORT
HANNES WADER - AICI AZI, AICI MâINE
Variante 1 (H-Dur) Kapo 4 Bd.
Varianta 1 (B major) Kapo 4 Vol.
Variante 2 (Standard E)
Varianta 2 (Standard E)
Heute hier, morgen dort, bin kaum da, muss ich fort,
Aici azi, acolo mâine, abia sunt acolo, trebuie să plec,
hab mich niemals deswegen beklagt, hab es selbst so gewhlt,
Nu m-am plâns niciodată de asta, a fost alegerea mea,
nie die Jahre gezhlt, nie nach gestern und morgen gefragt.
nu am numărat niciodată anii, nu am întrebat niciodată despre ieri și mâine.
Refrain:
Refren:
Manchmal trume ich schwer und dann denk ich, es wr
Uneori am vise urâte și apoi cred că este greșit
Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun.
E timpul să stai și să faci ceva complet diferit.
So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir lngst klar,
An de an trece și mi-a fost clar de mult
dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
că nimic nu rămâne, că nimic nu rămâne așa cum a fost.
Dass man mich kaum vermisst, schon nach Tagen vergisst,
Că abia sunt dor de mine, uitat după zile,
wenn ich lngst wieder anderswo bin, strt und kmmert mich nicht.
Dacă sunt de multă vreme în altă parte, nu mă deranjează și nici nu mă deranjează.
Vielleicht bleibt mein Gesicht, doch dem ein oder andern im Sinn
Poate că fața mea va rămâne în mintea cuiva
Fragt mich einer warum ich so bin, bleib ich stumm,
Dacă mă întreabă cineva de ce sunt așa, tac,
denn die Antwort darauf fllt mir schwer. Denn was neu ist, wird alt,
pentru că răspunsul la asta este dificil pentru mine. Pentru că ceea ce este nou devine vechi,
und was gestern noch galt, stimmt schon heut oder morgen nicht mehr.
iar ceea ce a fost adevărat ieri nu mai este adevărat azi sau mâine.
Manchmal trume ich schwer und dann denk ich, es wr
Uneori am vise urâte și apoi cred că este greșit
Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun.
E timpul să stai și să faci ceva complet diferit.
So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir lngst klar,
An de an trece și mi-a fost clar de mult
dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
că nimic nu rămâne, că nimic nu rămâne așa cum a fost.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
