Heute hier, morgen dort Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hannes Wader - Bugün burada, yarın orada

by Hannes Wader

Hannes Wader - Heute hier, morgen dort şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Heute hier, morgen dort - Hannes Wader
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hannes Wader Heute hier, morgen dort

HANNES WADER - HEUTE HIER, MORGEN DORT
HANNES WADER - BUGÜN BURADA, YARIN Orada
Variante 1 (H-Dur) Kapo 4 Bd.
Varyant 1 (B majör) Kapo 4 Vol.
Variante 2 (Standard E)
Varyant 2 (Standart E)
Heute hier, morgen dort, bin kaum da, muss ich fort,
Bugün burada, yarın orada, zar zor oradayım, gitmem lazım,
hab mich niemals deswegen beklagt, hab es selbst so gewhlt,
Bundan hiç şikayet etmedim, bu benim seçimimdi.
nie die Jahre gezhlt, nie nach gestern und morgen gefragt.
yılları hiç saymadın, dünü ve yarını hiç sormadın.
Refrain:
Koro:
Manchmal trume ich schwer und dann denk ich, es wr
Bazen kötü rüyalar görüyorum ve sonra bunun yanlış olduğunu düşünüyorum
Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun.
Kalma ve tamamen farklı bir şey yapma zamanı.
So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir lngst klar,
Yıllar geçtikçe geçiyor ve bu benim için uzun zamandır açıktı
dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
hiçbir şeyin kalmadığı, hiçbir şeyin olduğu gibi kalmadığı.
Dass man mich kaum vermisst, schon nach Tagen vergisst,
Zar zor özlendiğimi, günler sonra unutulduğumu,
wenn ich lngst wieder anderswo bin, strt und kmmert mich nicht.
Uzun süre başka bir yerde bulunduysam bu beni rahatsız etmez ya da rahatsız etmez.
Vielleicht bleibt mein Gesicht, doch dem ein oder andern im Sinn
Belki yüzüm birinin aklında kalır
Fragt mich einer warum ich so bin, bleib ich stumm,
Biri bana neden böyle olduğumu sorarsa susarım.
denn die Antwort darauf fllt mir schwer. Denn was neu ist, wird alt,
çünkü bunun cevabı benim için zor. Çünkü yeni olan eskir,
und was gestern noch galt, stimmt schon heut oder morgen nicht mehr.
ve dün doğru olan, bugün ve yarın artık doğru değildir.
Manchmal trume ich schwer und dann denk ich, es wr
Bazen kötü rüyalar görüyorum ve sonra bunun yanlış olduğunu düşünüyorum
Zeit zu bleiben und nun was ganz andres zu tun.
Kalma ve tamamen farklı bir şey yapma zamanı.
So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir lngst klar,
Yıllar geçtikçe geçiyor ve bu benim için uzun zamandır açıktı
dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
hiçbir şeyin kalmadığı, hiçbir şeyin olduğu gibi kalmadığı.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.