Alles teilen Paroles Traduction Française

Hansen Band - Partagez tout

by Hansen Band

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hansen Band Alles teilen

Hansen Band ? Alles Teilen
Le groupe Hansen ? Partagez tout
http://www.hansen-band.de/
http://www.hansen-band.de/
Nur ein Blick durch die Tr in den Raum einer anderen Welt
Juste un coup d'oeil à travers la porte dans la pièce d'un autre monde
Rei mich raus aus der Nacht und wir fahren durch die Straen der Stadt
Sortez-moi de la nuit et nous traverserons les rues de la ville
Wo die Nachttankstelle hat, was man braucht, um alleine zu sein.
Où la station-service de nuit a ce dont vous avez besoin pour être seul.
Niemand fragt, wo du herkommst. Niemand fragt, wo du hinwillst.
Personne ne demande d'où vous venez. Personne ne demande où tu vas.
Und hier in der Kche, es riecht noch nach Farbe,
Et ici dans la cuisine, ça sent encore la peinture,
nach trostlosen Jobs, endlosen Tagen.
après des travaux mornes, des journées interminables.
Ding Dong und ich, wartend in den Rumen
Ding Dong et moi, attendant dans les chambres
und hinter der Tr, die Chance, die mehr verspricht.
et derrière la porte, l'opportunité qui promet plus.
zwischen Raufaser und Wand klebt die Hoffnung fremder Leben,
Entre les copeaux de bois et le mur, il y a l'espoir de la vie des autres,
klebt die Sehnsucht nach was neuem, kleben Bahnen von Tapeten.
Le désir de quelque chose de nouveau se colle, les bandes de papier peint se collent.
An den Kaffeeautomaten stehen wir und warten
Nous nous tenons devant les machines à café et attendons
und wir geben unserer Zukunft ein Zuhaus.
et nous donnons une maison à notre avenir.
Nur ein Blick durch den Spalt, der den Himmel zeigt wie blaue Milch.
Il suffit de jeter un coup d'œil à travers l'interstice qui montre le ciel comme du lait bleu.
Dann allein wie bisher, doch im Spiegelbild sieht man noch nichts.
Puis seul comme avant, mais on ne voit rien dans le reflet.
Und hier in der Wohnung, es riecht noch nach Farbe,
Et ici dans l'appartement, ça sent encore la peinture,
nach trostlosem Leben, endlosen Tagen.
après une vie sombre, des jours interminables.
Ding Dong und ich, wartend in den Rumen
Ding Dong et moi, attendant dans les chambres
und hinter der Tr, die Chance, die mehr verspricht.
et derrière la porte, l'opportunité qui promet plus.
zwischen Raufaser und Wand klebt die Hoffnung fremder Leben,
Entre les copeaux de bois et le mur, il y a l'espoir de la vie des autres,
klebt die Sehnsucht nach was neuem, kleben Bahnen von Tapeten.
Le désir de quelque chose de nouveau se colle, les bandes de papier peint se collent.
An den Kaffeeautomaten stehen wir und warten
Nous nous tenons devant les machines à café et attendons
und wir geben unserer Zukunft ein Zuhaus.
et nous donnons une maison à notre avenir.
First attempt, so there might be mistakes. It's certainly good enough to strum along, though, so enjoy!
Première tentative, donc il peut y avoir des erreurs. C'est certainement assez bon pour gratter, alors profitez-en !
Any comments: mathias.schaefer (at)web (dot) de
Tout commentaire : mathias.schaefer (at)web (dot) de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.