Alles teilen Testo Traduzione Italiana

Hansen Band - Condividi tutto

by Hansen Band

Hansen Band - Alles teilen testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Alles teilen - Hansen Band
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hansen Band Alles teilen

Hansen Band ? Alles Teilen
Banda Hansen? Condividi tutto
http://www.hansen-band.de/
http://www.hansen-band.de/
Nur ein Blick durch die Tr in den Raum einer anderen Welt
Basta uno sguardo attraverso la porta nella stanza di un altro mondo
Rei mich raus aus der Nacht und wir fahren durch die Straen der Stadt
Tirami fuori dalla notte e guideremo per le strade della città
Wo die Nachttankstelle hat, was man braucht, um alleine zu sein.
Dove la stazione di servizio notturna ha ciò di cui hai bisogno per stare da solo.
Niemand fragt, wo du herkommst. Niemand fragt, wo du hinwillst.
Nessuno ti chiede da dove vieni. Nessuno ti chiede dove stai andando.
Und hier in der Kche, es riecht noch nach Farbe,
E qui in cucina c'è ancora odore di vernice,
nach trostlosen Jobs, endlosen Tagen.
dopo lavori noiosi, giorni interminabili.
Ding Dong und ich, wartend in den Rumen
Ding Dong e io aspettiamo nelle stanze
und hinter der Tr, die Chance, die mehr verspricht.
e dietro la porta, l'opportunità che promette di più.
zwischen Raufaser und Wand klebt die Hoffnung fremder Leben,
Tra il cippato e il muro c'è la speranza della vita degli altri,
klebt die Sehnsucht nach was neuem, kleben Bahnen von Tapeten.
Il desiderio di qualcosa di nuovo si attacca, strisce di carta da parati si attaccano.
An den Kaffeeautomaten stehen wir und warten
Stiamo alle macchinette del caffè e aspettiamo
und wir geben unserer Zukunft ein Zuhaus.
e diamo una casa al nostro futuro.
Nur ein Blick durch den Spalt, der den Himmel zeigt wie blaue Milch.
Basta uno sguardo attraverso lo squarcio che mostra il cielo come il latte azzurro.
Dann allein wie bisher, doch im Spiegelbild sieht man noch nichts.
Poi solo come prima, ma nel riflesso non si vede nulla.
Und hier in der Wohnung, es riecht noch nach Farbe,
E qui nell'appartamento c'è ancora odore di vernice,
nach trostlosem Leben, endlosen Tagen.
dopo una vita triste, giorni interminabili.
Ding Dong und ich, wartend in den Rumen
Ding Dong e io aspettiamo nelle stanze
und hinter der Tr, die Chance, die mehr verspricht.
e dietro la porta, l'opportunità che promette di più.
zwischen Raufaser und Wand klebt die Hoffnung fremder Leben,
Tra il cippato e il muro c'è la speranza della vita degli altri,
klebt die Sehnsucht nach was neuem, kleben Bahnen von Tapeten.
Il desiderio di qualcosa di nuovo si attacca, strisce di carta da parati si attaccano.
An den Kaffeeautomaten stehen wir und warten
Stiamo alle macchinette del caffè e aspettiamo
und wir geben unserer Zukunft ein Zuhaus.
e diamo una casa al nostro futuro.
First attempt, so there might be mistakes. It's certainly good enough to strum along, though, so enjoy!
Primo tentativo, quindi potrebbero esserci degli errori. È certamente abbastanza buono da strimpellare, quindi divertiti!
Any comments: mathias.schaefer (at)web (dot) de
Eventuali commenti: mathias.schaefer (at)web (dot) de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.