Chanson noire Versuri Traducere în Română
Harmonium - Chanson noire
by Harmonium
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Harmonium - Chanson Noire from L'Heptade
Harmonium - Chanson Noire de la L'Heptade
Have fun. Let me know of any errors, or any other songs that desperately need a transcription.
Distreaza-te. Anunțați-mi orice erori sau orice alte melodii care au nevoie disperată de o transcriere.
I. "Le bien, le mal"
I. „Bine, rău”
Le bien, le mal
Cei buni, cei rai
Ca fait couler des larmes
Face să curgă lacrimile
Ca nous rend vegetal
Ne face vegetali
On passe toujours des mains blanches aux mains sales
Mergem mereu de la mâini albe la mâini murdare
+5 j75
+5 d75
Tout est bien qui finit mal
Totul este bine care se termină prost
La vie, la mort
viata, moartea
Ca divise tout ton corps
Îți împarte tot corpul
Ca cree un faux depart
Se creează un început fals
Quand l'homme qui vient d'entrer c'est l'meme qui sort
Când omul care tocmai a intrat este același care pleacă
+5 j75
+5 d75
Une double vie pour une seul mort
O viață dublă pentru o singură moarte
Arrose-moi du soir au matin
Uda-ma de seara pana dimineata
Fais couler ta vie dans mes veines
Fă-ți viața să curgă prin venele mele
J'suis en train de secher dans mon coin
Mă usuc în colțul meu
Pogne entre L'amour et la haine
Luptă între dragoste și ură
Ca divise mal la semaine
Împarte prost săptămâna
Le coeur vide, la bouche pleine
Inima goală, gura plină
Pendant que la vie cherche a briser ses chaines
În timp ce viața caută să-și rupă lanțurile
+5 j75
+5 d75
La mort fait des noeuds dans mes veines
Moartea îmi face noduri în vene
Flute Solo:
Flaut Solo:
Quand t'as pas le choix de tout connaitre
Când nu ai de ales să știi totul
Tu prends une tete faite sur mesure
Primești un cap personalizat
Quand ton seul choix c'est de disparaitre
Când singura ta alegere este să dispari
Tu prends un corps qui prend l'usure
Luați un corp care ia uzură
C'est bete, ma tete m'fait mal au coeur
E o prostie, ma doare capul inima
Je crains la tempete
Mi-e frică de furtună
Comme une fleur
Ca o floare
J'deviens terne
devin plictisitor
Puis j'm'enferme
Apoi mă închid
Encore plus creux
Chiar mai gol
La peur me cerne...
Frica mă înconjoară...
Sous les yeux
Sub ochi
La la la la...
La la la la...
La la la la...
La la la la...
J'passe des nuits blanches
petrec nopți nedormite
A chercher quoi faire de mes journees
Caut ce să fac cu zilele mele
Dur comme une planche
Greu ca o placă
J'veux grimper au plafond
Vreau să mă urc în tavan
Mais j'suis pris dans l'planche
Dar sunt blocat în pădure
J'peux pu rester
pot sta
J'peux pas m'en aller
Nu pot pleca
J'attends en silence
Aștept în tăcere
Ma delivrance
Eliberarea mea
J'peux pu dormir
pot dormi
J'peux pas choisir
Nu pot alege
J'me chante a chaque soir
Cânt pentru mine în fiecare seară
Une chanson noire
Un cântec negru
Clarinet solo:
Clarinet solo:
II. "Pour une blanche ceremonie"
II. „Pentru o ceremonie albă”
Prends ma main
Ia-mă de mână
Peux-tu serrer la corde et mon poing?
Poți să strângi frânghia și pumnul meu?
Fleur noire, t'as besoin d'eau
Floare neagră, ai nevoie de apă
Rentre ton epine dans ma peau
Pune-ți ghimpele în pielea mea
Prends ma main
Ia-mă de mână
Rechauffe mon nez, moi j'sens plus rien
Încălzește-mi nasul, nu mai simt nimic
Neige noire, poudre d'hiver
Zăpadă neagră, pulbere de iarnă
Viens givrer sur mon enfer
Vino ger peste iadul meu
Loues soient ceux qui vivent plus haut
Lăudați să fie cei care trăiesc mai sus
Moi, j'ai loue la place juste pour m'servir du lavabo
Am închiriat locul doar pentru a folosi chiuveta
Mon sang coule et passe comme de l'eau
Sângele meu curge și trece ca apa
Prends ma main
Ia-mă de mână
Brule un parfum, decouvre ton sein
Arde un parfum, descoperă-ți sânul
Blanche ceremonie
Ceremonia albă
De peur de donner la vie
De teama de a nu da viata
Bienheureux ceux qui font du bien
Fericiți cei care fac binele
Moi, j'suis bien heureux quand j'pense a faire rien
Eu, sunt foarte fericit când mă gândesc să nu fac nimic
Mon sang prend du vieux
Sângele meu îmbătrânește
Comme le vin
Ca vinul
Donne-moi a manger, j'ai faim
Dă-mi ceva de mâncare, mi-e foame
Donne-moi une lueur, j'ai peur
Dă-mi o strălucire, mi-e teamă
Y'a rien qu'toi qui peut l'faire
Doar tu ești cel care o poți face
Parce que moi, je fais rien
Pentru că nu fac nimic
J'ai soif, j'ai faim
Mi-e sete, mi-e foame
J'veux tout gober, meme le refrain
Vreau să înghit totul, chiar și refrenul
Verse encore de l'eau dans mon vin
Toarnă mai multă apă în vinul meu
Sax solo:
Saxofon solo:
D | C#7sus C#7 | G#dim | A7 |
D | C#7sus C#7 | G#dim | A7 |
Prends ma main
Ia-mă de mână
Traine-moi encore jusqu'a l'autre refrain
Trage-mă din nou la celălalt refren
Chant noir, cri religieux
Cântec negru, strigăt religios
Tu rougis le blanc des yeux
Îți înroși albul ochilor
Vivent tous ceux qui chantent plus fort
Trăiască toți cei care cântă mai tare
Moi, j'vis de tous ceux qui pensent devoir crier encore
Trăiesc pentru toți cei care cred că trebuie să strige din nou
Mon sang est silencieux
Sângele meu tace
Comme de l'or
Ca aurul
Donne la verite, j'ai faim
Spune adevărul, mi-e foame
Donne-moi du bonheur, j'ai peur
Dă-mi fericire, mă tem
Y'a rien qu'toi qui peut l'savoir
Numai tu poți ști asta
Parce que moi, j'sais rien
Pentru că nu știu nimic
J'ai soif, j'ai faim
Mi-e sete, mi-e foame
J'veux pas m'eteindre comme le refrain
Nu vreau să ies ca refrenul
Maj7
Shift7
Fleur noire, tombe sur ma peau
Floare neagră, îmi cade pe piele
Maj7
Shift7
Neige noire, glace mon dos
Zăpadă neagră, îngheța-mi spatele
Maj7
Shift7
Chanson noire, berce mon cerveau
Cântec negru, legănește-mi creierul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
