Chanson noire Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Harmonium - Chanson noire

by Harmonium

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harmonium Chanson noire

Harmonium - Chanson Noire from L'Heptade
Harmonium - L'Heptade'den Chanson Noire
Have fun. Let me know of any errors, or any other songs that desperately need a transcription.
İyi eğlenceler. Herhangi bir hatayı veya acilen transkripsiyona ihtiyaç duyan diğer şarkıları bana bildirin.
I. "Le bien, le mal"
I. “İyi, kötü”
Le bien, le mal
İyi, kötü
Ca fait couler des larmes
Gözyaşlarının akmasını sağlar
Ca nous rend vegetal
Bizi bitkisel yapar
On passe toujours des mains blanches aux mains sales
Her zaman beyaz ellerden kirli ellere geçiyoruz
+5 j75
+5 d75
Tout est bien qui finit mal
Sonu kötü biten her şey iyidir
La vie, la mort
hayat, ölüm
Ca divise tout ton corps
Bütün vücudunu bölüyor
Ca cree un faux depart
Yanlış bir başlangıç yaratır
Quand l'homme qui vient d'entrer c'est l'meme qui sort
Yeni giren adamla ayrılan adam aynı olduğunda
+5 j75
+5 d75
Une double vie pour une seul mort
Tek bir ölüme çifte hayat
Arrose-moi du soir au matin
Akşamdan sabaha kadar sula beni
Fais couler ta vie dans mes veines
Hayatının damarlarımda akmasını sağla
J'suis en train de secher dans mon coin
Köşemde kuruyorum
Pogne entre L'amour et la haine
Aşk ve nefret arasındaki mücadele
Ca divise mal la semaine
Haftayı kötü bölüyor
Le coeur vide, la bouche pleine
Kalbi boş, ağzı dolu
Pendant que la vie cherche a briser ses chaines
Hayat zincirlerini kırmaya çalışırken
+5 j75
+5 d75
La mort fait des noeuds dans mes veines
Ölüm damarlarımda düğüm yapıyor
Flute Solo:
Flüt Solosu:
Quand t'as pas le choix de tout connaitre
Her şeyi bilme seçeneğiniz olmadığında
Tu prends une tete faite sur mesure
Özel yapılmış bir kafa alırsınız
Quand ton seul choix c'est de disparaitre
Tek seçeneğin ortadan kaybolmak olduğunda
Tu prends un corps qui prend l'usure
Aşınmaya ve yıpranmaya dayanıklı bir beden alıyorsun
C'est bete, ma tete m'fait mal au coeur
Bu çok aptalca, başım kalbimi acıtıyor
Je crains la tempete
Fırtınadan korkuyorum
Comme une fleur
Bir çiçek gibi
J'deviens terne
donuklaşıyorum
Puis j'm'enferme
Sonra kendimi kilitledim
Encore plus creux
Daha da içi boş
La peur me cerne...
Korku etrafımı sarıyor...
Sous les yeux
Gözlerin altında
La la la la...
La la la la...
La la la la...
La la la la...
J'passe des nuits blanches
uykusuz geceler geçiriyorum
A chercher quoi faire de mes journees
Günlerimde ne yapacağımı arıyorum
Dur comme une planche
Tahta kadar sert
J'veux grimper au plafond
Tavana tırmanmak istiyorum
Mais j'suis pris dans l'planche
Ama ormanda sıkışıp kaldım
J'peux pu rester
kalabilirim
J'peux pas m'en aller
uzağa gidemem
J'attends en silence
sessizce bekliyorum
Ma delivrance
Benim kurtuluşum
J'peux pu dormir
uyuyabilirim
J'peux pas choisir
seçemiyorum
J'me chante a chaque soir
Her akşam kendi kendime şarkı söylüyorum
Une chanson noire
Siyah bir şarkı
Clarinet solo:
Klarnet solosu:
II. "Pour une blanche ceremonie"
II. “Beyaz bir tören için”
Prends ma main
Elimi tut
Peux-tu serrer la corde et mon poing?
İpi ve yumruğumu sıkabilir misin?
Fleur noire, t'as besoin d'eau
Kara çiçek, suya ihtiyacın var
Rentre ton epine dans ma peau
Dikenini derimin içine sok
Prends ma main
Elimi tut
Rechauffe mon nez, moi j'sens plus rien
Burnumu ısıt, artık hiçbir şey hissetmiyorum
Neige noire, poudre d'hiver
Kara kar, kış tozu
Viens givrer sur mon enfer
Gel cehennemimin üstüne don
Loues soient ceux qui vivent plus haut
Daha yüksekte yaşayanlara övgüler olsun
Moi, j'ai loue la place juste pour m'servir du lavabo
Burayı sadece lavaboyu kullanmak için kiraladım
Mon sang coule et passe comme de l'eau
Kanım su gibi akıp geçiyor
Prends ma main
Elimi tut
Brule un parfum, decouvre ton sein
Bir parfüm yak, göğsünü ortaya çıkar
Blanche ceremonie
Beyaz tören
De peur de donner la vie
Hayat vermekten korktuğum için
Bienheureux ceux qui font du bien
Ne mutlu iyilik yapanlara
Moi, j'suis bien heureux quand j'pense a faire rien
Hiçbir şey yapmamayı düşündüğümde çok mutluyum
Mon sang prend du vieux
Kanım yaşlanıyor
Comme le vin
Şarap gibi
Donne-moi a manger, j'ai faim
Bana yiyecek bir şeyler ver, açım
Donne-moi une lueur, j'ai peur
Bana bir parıltı ver, korkuyorum
Y'a rien qu'toi qui peut l'faire
Bunu yapabilecek olan yalnızca sensin
Parce que moi, je fais rien
Çünkü hiçbir şey yapmıyorum
J'ai soif, j'ai faim
Susadım, açım
J'veux tout gober, meme le refrain
Herşeyi yutmak istiyorum, koroyu bile
Verse encore de l'eau dans mon vin
Şarabıma daha fazla su koy
Sax solo:
Solo saksafon:
D | C#7sus C#7 | G#dim | A7 |
D | C#7sus C#7 | G#dim | A7 |
Prends ma main
Elimi tut
Traine-moi encore jusqu'a l'autre refrain
Beni tekrar diğer koroya sürükle
Chant noir, cri religieux
Siyah şarkı, dini çığlık
Tu rougis le blanc des yeux
Gözlerinin beyazlarını kızartıyorsun
Vivent tous ceux qui chantent plus fort
Yaşasın daha yüksek sesle şarkı söyleyenler
Moi, j'vis de tous ceux qui pensent devoir crier encore
Tekrar bağırmaları gerektiğini düşünen herkes için yaşıyorum
Mon sang est silencieux
kanım suskun
Comme de l'or
Altın gibi
Donne la verite, j'ai faim
Doğruyu söyle, açım
Donne-moi du bonheur, j'ai peur
Bana mutluluk ver, korkuyorum
Y'a rien qu'toi qui peut l'savoir
Bunu yalnızca sen bilebilirsin
Parce que moi, j'sais rien
Çünkü hiçbir şey bilmiyorum
J'ai soif, j'ai faim
Susadım, açım
J'veux pas m'eteindre comme le refrain
Koro gibi dışarı çıkmak istemiyorum
Maj7
Shift7
Fleur noire, tombe sur ma peau
Kara çiçek düşüyor tenime
Maj7
Shift7
Neige noire, glace mon dos
Kara kar, sırtıma buz
Maj7
Shift7
Chanson noire, berce mon cerveau
Siyah şarkı, beynimi salla

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.