Zonsondergangen 歌詞 日本語訳
ハリー・ジェッカーズ - サンセット
Harrie Jekkers - Zonsondergangen の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Artiest: Harrie Jekkers
アーティスト: ハリー・ジェッカーズ
Show: Jekkers en Koos: Het verhaal achter de liedjes
ショー: ジェッカーズとクース: 曲の背後にある物語
Nummer: Zonsondergangen
曲:サンセット
Het gelijk van de goudvis, 2002
金魚は正しい、2002
Tab: Alexander Westers
タブ: アレクサンダー・ウェスターズ
e-mail: infernal_purge@hotmail.com
電子メール: infernal_purge@hotmail.com
Stemming: Open G
チューニング:オープンG
* Snaren worden met de duim bespeeld
※弦は親指で弾きます
Legenda:
凡例:
/ = slide
/ = スライド
Veel plezier ermee!
楽しんでください!
Intro:
イントロ:
Couplet 1:
対句 1:
Veel te lang waren we samen Geen kinderen, maar wel de namen
私たちはあまりにも長い間一緒にいました。子供はいないけど名前はある
Moegestreden waren we na een allang verloren strijd
長い間負け続けた戦いの後で私たちは疲れきっていた
Vrienden blijven lukte niet dat was nog erger dan verdriet
友達でいられなかった それは悲しみよりも辛かった
Zinloos was het door te spelen in blessuretijd
アディショナルタイムにプレーするのは無意味だった
Refrein:
コーラス:
Toch blijf jij vragen: ?Kom nog eens langs,
それでもあなたは「また遊びに来てください」と言い続けます。
Laat eens iets van je horen, schrijf eens een brief van ?Hoe gaat het ermee??
あなたの声を聞きましょう、「元気ですか?」という手紙を書きましょう。
Alles is goed?, zeg jij.
大丈夫ですか?とあなたは言います。
Stuur eens een kaart, desnoods een zonsondergang
必要に応じてカードと日没を送ります
Boven zee
海の上
Couplet 2:
対句 2:
Maar wat wil je dan dat ik nog vraag? Of het bij jou ook regende vandaag?
でも他に何を聞きたいの?今日も雨が降りましたか?
Of moet ik informeren hoe het met je katten is?
それとも猫の様子を聞いたほうがいいでしょうか?
Wat wil je dan dat ik nog schrijf? Dat ik nog steeds bij mijn beslissing blijf?
他に何を書いてほしいですか?私はまだ自分の決定を支持しているということでしょうか?
Of wil je liever dat ik lieg dat ik je mis?
それとも、あなたがいなくて寂しいと嘘をついたほうがいいですか?
Refrein:
コーラス:
Toch blijf jij vragen: ?Kom nog eens langs, Harrie.
それでもあなたは「また来てください、ハリー」と尋ね続けます。
Laat eens iets van je horen, schrijf eens een brief van ?Hoe gaat het ermee??
あなたの声を聞きましょう、「元気ですか?」という手紙を書きましょう。
Alles is goed?, zeg jij.
大丈夫ですか?とあなたは言います。
Stuur eens een kaart, desnoods een zonsondergang
必要に応じてカードと日没を送ります
Boven zee
海の上
Slot:
ロック:
Maar ik kom niet meer langs, laat ook niets van me horen
でももう来ないし、連絡も来ない
Geen brief, geen kaart, geen clich.
手紙もカードも決まり文句もありません。
Het was alles of niets, daartussen ligt kitsch
全てか無かだった、キッチュはその中間にある
Ligt een zonsondergang boven zee
夕日が海に沈む
Vingerzettingen:
運指:
Legenda:
凡例:
1 = wijsvinger
1 = 人差し指
2 = middelvinger
2 = 中指
3 = ringvinger
3 = 薬指
4 = pink
4 = 小指
() = versieringen
() = 装飾
[] = barrakkoord, of n vinger voor verschillende snaren
[] = バレーコード、または 1 本の指で別の弦を演奏
|o-----|-(2)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-(2)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-(1)-|-----|-(4)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-(1)-|-----|-(4)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
G?
え?
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
G??
え??
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
G???
ぐ?
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
Slotakkoord
最終合意
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
