Zonsondergangen Текст Песни Перевод на Русский
Гарри Джеккерс - Закаты
Harrie Jekkers - Zonsondergangen: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Artiest: Harrie Jekkers
Художник: Гарри Джеккерс
Show: Jekkers en Koos: Het verhaal achter de liedjes
Шоу: Джеккерс и Кус: история песен
Nummer: Zonsondergangen
Песня: Закаты
Het gelijk van de goudvis, 2002
Золотая рыбка права, 2002
Tab: Alexander Westers
Вкладка: Александр Вестерс
e-mail: infernal_purge@hotmail.com
электронная почта: infernal_purge@hotmail.com
Stemming: Open G
Настройка: Open G
* Snaren worden met de duim bespeeld
* На струнах играют большим пальцем.
Legenda:
Легенда:
/ = slide
/ = слайд
Veel plezier ermee!
Получайте удовольствие!
Intro:
Введение:
Couplet 1:
Куплет 1:
Veel te lang waren we samen Geen kinderen, maar wel de namen
Мы были вместе слишком долго. Нет детей, но есть имена
Moegestreden waren we na een allang verloren strijd
Мы были измотаны после давно проигранной битвы.
Vrienden blijven lukte niet dat was nog erger dan verdriet
Я не мог оставаться друзьями, это было хуже, чем печаль
Zinloos was het door te spelen in blessuretijd
Бессмысленно было играть в компенсированное время
Refrein:
Припев:
Toch blijf jij vragen: ?Kom nog eens langs,
А ты все просишь: «Приходите еще в гости,
Laat eens iets van je horen, schrijf eens een brief van ?Hoe gaat het ermee??
Позвольте нам услышать ваше мнение, напишите письмо со словами: «Как дела?»
Alles is goed?, zeg jij.
Все в порядке? - скажете вы.
Stuur eens een kaart, desnoods een zonsondergang
Отправьте открытку, закат при необходимости
Boven zee
Над морем
Couplet 2:
Куплет 2:
Maar wat wil je dan dat ik nog vraag? Of het bij jou ook regende vandaag?
Но что еще вы хотите, чтобы я спросил? У тебя сегодня тоже дождь шел?
Of moet ik informeren hoe het met je katten is?
Или мне поинтересоваться, как поживают ваши кошки?
Wat wil je dan dat ik nog schrijf? Dat ik nog steeds bij mijn beslissing blijf?
Что еще ты хочешь, чтобы я написал? Что я все еще остаюсь при своем решении?
Of wil je liever dat ik lieg dat ik je mis?
Или ты предпочитаешь, чтобы я солгал о том, что скучаю по тебе?
Refrein:
Припев:
Toch blijf jij vragen: ?Kom nog eens langs, Harrie.
И все же вы продолжаете просить: «Приходи еще, Гарри».
Laat eens iets van je horen, schrijf eens een brief van ?Hoe gaat het ermee??
Позвольте нам услышать ваше мнение, напишите письмо со словами: «Как дела?»
Alles is goed?, zeg jij.
Все в порядке? - скажете вы.
Stuur eens een kaart, desnoods een zonsondergang
Отправьте открытку, закат при необходимости
Boven zee
Над морем
Slot:
Блокировка:
Maar ik kom niet meer langs, laat ook niets van me horen
Но я больше не приду, и меня никто не услышит.
Geen brief, geen kaart, geen clich.
Ни письма, ни открытки, ни клише.
Het was alles of niets, daartussen ligt kitsch
Было все или ничего, китч лежит посередине
Ligt een zonsondergang boven zee
Закат лежит над морем
Vingerzettingen:
Аппликатуры:
Legenda:
Легенда:
1 = wijsvinger
1 = указательный палец
2 = middelvinger
2 = средний палец
3 = ringvinger
3 = безымянный палец
4 = pink
4 = мизинец
() = versieringen
() = украшения
[] = barrakkoord, of n vinger voor verschillende snaren
[] = аккорд с барре или один палец для разных струн
|o-----|-(2)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-(2)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-(1)-|-----|-(4)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-(1)-|-----|-(4)-|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
G?
Г?
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
G??
Г??
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
G???
Г???
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
Slotakkoord
Окончательное соглашение
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
|o-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----|-----||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
