Cat's in the Cradle Letras Tradução em Português

Harry Chapin - O Gato no Berço

by Harry Chapin

Harry Chapin - Cat's in the Cradle letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Cat's in the Cradle - Harry Chapin
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Harry Chapin Cat's in the Cradle

Here is Cats in the Cradle as I found it in Nevada. There are some pretty weird
Aqui está Cats in the Cradle como o encontrei em Nevada. Existem alguns bem estranhos
chords in it and I don't know what they are. Could someone post them or mail
acordes nele e não sei o que são. Alguém poderia publicá-los ou enviá-los por correio
them to me? It is much appreciated.
eles para mim? É muito apreciado.
Is there a list somewhere of weird chords?
Existe uma lista em algum lugar de acordes estranhos?
Thanks
Obrigado
Clark Case
Caso Clark
Cat's In The Cradle Words and music by
Cat's In The Cradle Letra e música de
Harry Chapin and Sandy Chapin
Harry Chapin e Sandy Chapin
As published in "Harry Chapin: A Legacy in Song"
Conforme publicado em "Harry Chapin: A Legacy in Song"
(c) 1987 Cherry Lane Music Co., Inc.
(c) 1987 Cherry Lane Music Co., Inc.
IMHO, this is a better version that the simplified version that was/is on
IMHO, esta é uma versão melhor que a versão simplificada que estava/está em
The music says CAPO 8 (key of F) but I usually play it CAPO 5 (key of D),
A música diz CAPO 8 (tonalidade de Fá), mas eu costumo tocá-la CAPO 5 (tonalidade de Ré),
since that's in my range.
já que está ao meu alcance.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
A(no 3rd)
A (não 3º)
My child arrived just the other day;
Meu filho chegou outro dia;
he came into the world in the usual way.
ele veio ao mundo da maneira usual.
But there were planes to catch, and bills to pay.
Mas havia aviões para pegar e contas para pagar.
He learned to walk while I was away.
Ele aprendeu a andar enquanto eu estava fora.
And he was talkin' 'fore I knew it. And as he grew
E ele estava falando antes que eu percebesse. E à medida que ele crescia
he'd say, "I'm gonna be like you, Dad. You know I'm gonna be like you."
ele dizia: "Vou ser como você, pai. Você sabe que serei como você."
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
E o gato está no berço e na colher de prata,
little boy blue and the man in the moon.
garotinho azul e o homem na lua.
"When you comin' home Dad?" "I don't know when,
"Quando você vem para casa, pai?" "Eu não sei quando,
but we'll get together then, Son. You know we'll have a good time then."
mas então ficaremos juntos, filho. Você sabe que vamos nos divertir então."
A(no 3rd)
A (não 3º)
My son turned ten just the other day.
Meu filho fez dez anos outro dia.
He said, "Thanks for the ball, Dad. Come on, let's play.
Ele disse: "Obrigado pela bola, pai. Venha, vamos jogar.
Can you teach me to throw?" I said, "Not today.
Você pode me ensinar a arremessar?" Eu disse: “Hoje não.
I got a lot to do." He said, "That's okay."
Tenho muito o que fazer." Ele disse: “Tudo bem”.
And he walked away, but his smile never dimmed.
E ele foi embora, mas seu sorriso nunca diminuiu.
It said, "I'm gonna be like him, yeah. You know I'm gonna be like him."
Dizia: “Vou ser como ele, sim. Você sabe que vou ser como ele”.
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
E o gato está no berço e na colher de prata,
little boy blue and the man in the moon.
garotinho azul e o homem na lua.
"When you comin' home Dad?" "I don't know when,
"Quando você vem para casa, pai?" "Eu não sei quando,
but we'll get together then, Son. You know we'll have a good time then."
mas então ficaremos juntos, filho. Você sabe que vamos nos divertir então."
A(no 3rd)
A (não 3º)
Well, he came home from college just the other day,
Bem, ele voltou da faculdade outro dia,
so much like a man I just had to say,
tão parecido com um homem que eu só tinha que dizer,
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
"Filho, estou orgulhoso de você. Você pode sentar um pouco?"
He shook his head and he said with a smile,
Ele balançou a cabeça e disse com um sorriso:
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys.
“O que eu realmente gostaria, pai, é de pegar emprestadas as chaves do carro.
See you later. Can I have them please?"
Até logo. Posso ficar com eles, por favor?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
E o gato está no berço e na colher de prata,
little boy blue and the man in the moon.
garotinho azul e o homem na lua.
"When you comin' home Son?" "I don't know when,
"Quando você vem para casa, filho?" "Eu não sei quando,
but we'll get together then, Dad. You know we'll have a good time then."
mas então ficaremos juntos, pai. Você sabe que vamos nos divertir então."
(Slower)
(Mais lento)
I've long since retired, my son's moved away.
Já me aposentei há muito tempo, meu filho se mudou.
I called him up just the other day.
Liguei para ele outro dia.
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
Eu disse: “Gostaria de ver você, se não se importa”.
He said, "I'd love to, Dad, if I could find the time.
Ele disse: “Eu adoraria, pai, se eu pudesse encontrar tempo.
You see, my new job's a hassle and the kids have the flu,
Veja, meu novo trabalho é um incômodo e as crianças estão gripadas,
but it's sure nice talkin' to you, Dad. It's been sure nice talkin' to you."
mas com certeza é um prazer conversar com você, pai. Foi muito bom conversar com você."
And as I hung up the phone it occured to me,
E quando desliguei o telefone, me ocorreu:
C Em/B A(no 3rd) C Em/B A
C Em/B A (nº 3) C Em/B A
he'd grown up just like me. My boy was just like me.
ele cresceu como eu. Meu garoto era igual a mim.
(Tempo I)
(Tempo I)
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
E o gato está no berço e na colher de prata,
little boy blue and the man in the moon.
garotinho azul e o homem na lua.
"When you comin' home Son?" "I don't know when,
"Quando você vem para casa, filho?" "Eu não sei quando,
but we'll get together then, Dad, we're gonna have a good time then."
mas então ficaremos juntos, pai, então vamos nos divertir."
A(no 3rd) A
A (não 3º) A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.