Cat's in the Cradle Versuri Traducere în Română
Harry Chapin - Cat's in the Cradle
by Harry Chapin
Harry Chapin - Cat's in the Cradle versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Here is Cats in the Cradle as I found it in Nevada. There are some pretty weird
Iată Cats in the Cradle așa cum l-am găsit în Nevada. Sunt unele destul de ciudate
chords in it and I don't know what they are. Could someone post them or mail
acorduri din el și nu știu ce sunt. Ar putea cineva să le posteze sau prin e-mail
them to me? It is much appreciated.
ele la mine? Este mult apreciat.
Is there a list somewhere of weird chords?
Există pe undeva o listă cu acorduri ciudate?
Thanks
Multumesc
Clark Case
Cazul Clark
Cat's In The Cradle Words and music by
Cat's In The Cradle Cuvinte și muzică de
Harry Chapin and Sandy Chapin
Harry Chapin și Sandy Chapin
As published in "Harry Chapin: A Legacy in Song"
După cum a fost publicat în „Harry Chapin: A Legacy in Song”
(c) 1987 Cherry Lane Music Co., Inc.
(c) 1987 Cherry Lane Music Co., Inc.
IMHO, this is a better version that the simplified version that was/is on
IMHO, aceasta este o versiune mai bună decât versiunea simplificată care a fost/este activată
The music says CAPO 8 (key of F) but I usually play it CAPO 5 (key of D),
Muzica spune CAPO 8 (tonalitatea F), dar de obicei o cânt CAPO 5 (tonalitatea D),
since that's in my range.
pentru că asta e în raza mea.
INTRO:
INTRODUCERE:
A(no 3rd)
A (nu al treilea)
My child arrived just the other day;
Copilul meu a sosit chiar zilele trecute;
he came into the world in the usual way.
a venit pe lume în modul obișnuit.
But there were planes to catch, and bills to pay.
Dar erau avioane de prins și facturi de plătit.
He learned to walk while I was away.
A învățat să meargă cât am fost plecată.
And he was talkin' 'fore I knew it. And as he grew
Și vorbea înainte să știu eu. Și pe măsură ce creștea
he'd say, "I'm gonna be like you, Dad. You know I'm gonna be like you."
el spunea: „Voi fi ca tine, tată. Știi că voi fi ca tine”.
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Și pisica e în leagăn și lingura de argint,
little boy blue and the man in the moon.
băiețelul albastru și bărbatul de pe lună.
"When you comin' home Dad?" "I don't know when,
— Când vii acasă, tată? „Nu știu când,
but we'll get together then, Son. You know we'll have a good time then."
dar ne vom reuni atunci, fiule. Știi că ne vom distra atunci.”
A(no 3rd)
A (nu al treilea)
My son turned ten just the other day.
Fiul meu a împlinit zece zile chiar zilele trecute.
He said, "Thanks for the ball, Dad. Come on, let's play.
El a spus: „Mulțumesc pentru minge, tată. Haide, hai să ne jucăm.
Can you teach me to throw?" I said, "Not today.
Poți să mă înveți să arunc?" Am spus: „Nu azi.
I got a lot to do." He said, "That's okay."
Am multe de făcut.” El a spus: „Este în regulă”.
And he walked away, but his smile never dimmed.
Și a plecat, dar zâmbetul nu s-a stins niciodată.
It said, "I'm gonna be like him, yeah. You know I'm gonna be like him."
Spunea: „O să fiu ca el, da. Știi că voi fi ca el”.
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Și pisica e în leagăn și lingura de argint,
little boy blue and the man in the moon.
băiețelul albastru și bărbatul de pe lună.
"When you comin' home Dad?" "I don't know when,
— Când vii acasă, tată? „Nu știu când,
but we'll get together then, Son. You know we'll have a good time then."
dar ne vom reuni atunci, fiule. Știi că ne vom distra atunci.”
A(no 3rd)
A (nu al treilea)
Well, he came home from college just the other day,
Ei bine, a venit acasă de la facultate chiar zilele trecute,
so much like a man I just had to say,
atât de mult ca un bărbat pe care a trebuit să spun,
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
"Fiule, sunt mândru de tine. Poți să stai puțin?"
He shook his head and he said with a smile,
A clătinat din cap și a spus zâmbind:
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys.
„Ceea ce mi-aș dori cu adevărat, tată, este să împrumut cheile de la mașină.
See you later. Can I have them please?"
Ne vedem mai târziu. Pot să le iau, te rog?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Și pisica e în leagăn și lingura de argint,
little boy blue and the man in the moon.
băiețelul albastru și bărbatul de pe lună.
"When you comin' home Son?" "I don't know when,
— Când vii acasă, fiule? „Nu știu când,
but we'll get together then, Dad. You know we'll have a good time then."
dar ne vom întâlni atunci, tată. Știi că ne vom distra atunci.”
(Slower)
(mai lent)
I've long since retired, my son's moved away.
M-am pensionat de mult, fiul meu s-a mutat.
I called him up just the other day.
L-am sunat chiar zilele trecute.
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
I-am spus: „Aș vrea să te văd dacă nu te superi”.
He said, "I'd love to, Dad, if I could find the time.
El a spus: „Mi-ar plăcea, tată, dacă aș putea găsi timp.
You see, my new job's a hassle and the kids have the flu,
Vezi tu, noul meu loc de muncă este o bătaie de cap și copiii au gripă.
but it's sure nice talkin' to you, Dad. It's been sure nice talkin' to you."
dar este bine să vorbesc cu tine, tată. A fost cu siguranță plăcut să vorbesc cu tine.”
And as I hung up the phone it occured to me,
Și când am închis telefonul, mi-a trecut prin minte,
C Em/B A(no 3rd) C Em/B A
C Em/B A(nr. 3) C Em/B A
he'd grown up just like me. My boy was just like me.
el a crescut la fel ca mine. Băiatul meu era la fel ca mine.
(Tempo I)
(Tempo I)
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Și pisica e în leagăn și lingura de argint,
little boy blue and the man in the moon.
băiețelul albastru și bărbatul de pe lună.
"When you comin' home Son?" "I don't know when,
— Când vii acasă, fiule? „Nu știu când,
but we'll get together then, Dad, we're gonna have a good time then."
dar ne vom întâlni atunci, tată, ne vom distra atunci.”
A(no 3rd) A
A (nr. 3) A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
