The Moonbeam Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Harry Nilsson – Das Mondstrahllied
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "Nilsson Schmillson". . November 1971. .
DK. . „Nilsson Schmillson“. . November 1971. .
Cadd9 is played by adding pinky finger to C chord on 2nd string, 3rd fret. Only play
Cadd9 wird gespielt, indem der kleine Finger zum C-Akkord auf der 2. Saite im 3. Bund hinzugefügt wird. Nur spielen
for 1 down stroke.
für 1 Abwärtshub.
12 STRING
12 SAITEN
#
#
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
Haben Sie jemals einen Mondstrahl gesehen, C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
Als es über deine Fensterscheibe glitt?
Or struggled with a bit of rain,
Oder mit etwas Regen zu kämpfen hatten,
Or danced about the weather vane,
Oder um die Wetterfahne getanzt,
Or sat along a moving train,
Oder saß neben einem fahrenden Zug,
And wondered where the train has been.
Und fragte mich, wo der Zug war.
#
#
Or on a fence with bits of crap,
Oder auf einem Zaun mit Miststücken,
Around its bottom,
Um seinen Boden herum,
Blown there by a windbeam.
Von einem Windstrahl dorthin geweht.
Who searches for the moonbeam,
Wer sucht den Mondstrahl,
Who was last seen
Wer wurde zuletzt gesehen?
Looking at the tracks
Blick auf die Gleise
Of the careless windbeam
Vom unvorsichtigen Windstrahl
Or moving to the tracks
Oder zu den Gleisen wechseln
Of the tireless freight train
Vom unermüdlichen Güterzug
And lighting up the sides
Und die Seiten erhellen
Of the weather vane
Von der Wetterfahne
And the bits of rain
Und die Regentropfen
And the windowpane
Und die Fensterscheibe
And the eyes of those
Und die Augen davon
Who think they saw what happened C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
Wer glaubt, gesehen zu haben, was passiert ist C//Cadd9/C////C//Cadd9/C////
#
#
Have you ever watched a moonbeam, C//Cadd9/C////
Haben Sie jemals einen Mondstrahl gesehen, C//Cadd9/C////
As it slid across your windowpane?
Als es über deine Fensterscheibe glitt?
Or struggled with a bit of rain
Oder hatte mit etwas Regen zu kämpfen
Or danced about the weather vane
Oder um die Wetterfahne getanzt
Or sat along a moving train
Oder saß neben einem fahrenden Zug
And wonder where the train has been?
Und frage mich, wo der Zug war?
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh, Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh,
Aahh Aahh Aahh Aahh,
#
#
Looking at the tracks
Blick auf die Gleise
Of the careless windbeam.
Vom unvorsichtigen Windstrahl.
Or moving to the tracks
Oder zu den Gleisen wechseln
Of the tireless freight train,
Vom unermüdlichen Güterzug,
And lighting up the sides
Und die Seiten erhellen
Of the weather vane
Von der Wetterfahne
And the bits of rain
Und die Regentropfen
And the windowpane
Und die Fensterscheibe
And the eyes of those
Und die Augen davon
Who think they saw what
Wer glaubt, was gesehen zu haben?
FADE OUT
AUSBLENDE
[////
[////
7]
7]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
